고전 발음: []교회 발음: []
기본형: praeeō, praeīre, praeiī, praeitum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | praeeō (나는) 선행한다 |
praeīs (너는) 선행한다 |
praeit (그는) 선행한다 |
복수 | praeīmus (우리는) 선행한다 |
praeītis (너희는) 선행한다 |
praeeunt (그들은) 선행한다 |
|
과거 | 단수 | praeībam (나는) 선행하고 있었다 |
praeībās (너는) 선행하고 있었다 |
praeībat (그는) 선행하고 있었다 |
복수 | praeībāmus (우리는) 선행하고 있었다 |
praeībātis (너희는) 선행하고 있었다 |
praeībant (그들은) 선행하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | praeībō (나는) 선행하겠다 |
praeībis (너는) 선행하겠다 |
praeībit (그는) 선행하겠다 |
복수 | praeībimus (우리는) 선행하겠다 |
praeībitis (너희는) 선행하겠다 |
praeībunt (그들은) 선행하겠다 |
|
완료 | 단수 | praeiī, praeīvī (나는) 선행했다 |
praeīstī, praeīvistī (너는) 선행했다 |
praeiit, praeīvīt (그는) 선행했다 |
복수 | praeiimus (우리는) 선행했다 |
praeīstis (너희는) 선행했다 |
praeiērunt, praeiēre (그들은) 선행했다 |
|
과거완료 | 단수 | praeieram (나는) 선행했었다 |
praeierās (너는) 선행했었다 |
praeierat (그는) 선행했었다 |
복수 | praeierāmus (우리는) 선행했었다 |
praeierātis (너희는) 선행했었다 |
praeierant (그들은) 선행했었다 |
|
미래완료 | 단수 | praeierō (나는) 선행했겠다 |
praeieris (너는) 선행했겠다 |
praeierit (그는) 선행했겠다 |
복수 | praeierimus (우리는) 선행했겠다 |
praeieritis (너희는) 선행했겠다 |
praeierint (그들은) 선행했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | praeītur (그는) 선행된다 |
||
과거 | 단수 | praeībātur (그는) 선행되고 있었다 |
||
미래 | 단수 | praeībitur (그는) 선행되겠다 |
||
완료 | 단수 | praeitus sum (나는) 선행되었다 |
praeitus es (너는) 선행되었다 |
praeitus est (그는) 선행되었다 |
복수 | praeitī sumus (우리는) 선행되었다 |
praeitī estis (너희는) 선행되었다 |
praeitī sunt (그들은) 선행되었다 |
|
과거완료 | 단수 | praeitus eram (나는) 선행되었었다 |
praeitus erās (너는) 선행되었었다 |
praeitus erat (그는) 선행되었었다 |
복수 | praeitī erāmus (우리는) 선행되었었다 |
praeitī erātis (너희는) 선행되었었다 |
praeitī erant (그들은) 선행되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | praeitus erō (나는) 선행되었겠다 |
praeitus eris (너는) 선행되었겠다 |
praeitus erit (그는) 선행되었겠다 |
복수 | praeitī erimus (우리는) 선행되었겠다 |
praeitī eritis (너희는) 선행되었겠다 |
praeitī erunt (그들은) 선행되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | praeeam (나는) 선행하자 |
praeeās (너는) 선행하자 |
praeeat (그는) 선행하자 |
복수 | praeeāmus (우리는) 선행하자 |
praeeātis (너희는) 선행하자 |
praeeant (그들은) 선행하자 |
|
과거 | 단수 | praeīrem (나는) 선행하고 있었다 |
praeīrēs (너는) 선행하고 있었다 |
praeīret (그는) 선행하고 있었다 |
복수 | praeīrēmus (우리는) 선행하고 있었다 |
praeīrētis (너희는) 선행하고 있었다 |
praeīrent (그들은) 선행하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | praeierim (나는) 선행했다 |
praeierīs (너는) 선행했다 |
praeierit (그는) 선행했다 |
복수 | praeierīmus (우리는) 선행했다 |
praeierītis (너희는) 선행했다 |
praeierint (그들은) 선행했다 |
|
과거완료 | 단수 | praeīssem (나는) 선행했었다 |
praeīssēs (너는) 선행했었다 |
praeīsset (그는) 선행했었다 |
복수 | praeīssēmus (우리는) 선행했었다 |
praeīssētis (너희는) 선행했었다 |
praeīssent (그들은) 선행했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | praeeātur (그는) 선행되자 |
||
과거 | 단수 | praeīrētur (그는) 선행되고 있었다 |
||
완료 | 단수 | praeitus sim (나는) 선행되었다 |
praeitus sīs (너는) 선행되었다 |
praeitus sit (그는) 선행되었다 |
복수 | praeitī sīmus (우리는) 선행되었다 |
praeitī sītis (너희는) 선행되었다 |
praeitī sint (그들은) 선행되었다 |
|
과거완료 | 단수 | praeitus essem (나는) 선행되었었다 |
praeitus essēs (너는) 선행되었었다 |
praeitus esset (그는) 선행되었었다 |
복수 | praeitī essēmus (우리는) 선행되었었다 |
praeitī essētis (너희는) 선행되었었다 |
praeitī essent (그들은) 선행되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | praeī (너는) 선행해라 |
||
복수 | praeīte (너희는) 선행해라 |
|||
미래 | 단수 | praeītō (네가) 선행하게 해라 |
praeītō (그가) 선행하게 해라 |
|
복수 | praeītōte (너희가) 선행하게 해라 |
praeeuntō (그들이) 선행하게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | praeīre 선행함 |
praeiisse 선행했음 |
praeitūrus esse 선행하겠음 |
수동태 | praeīrī 선행됨 |
praeitus esse 선행되었음 |
praeitum īrī 선행되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | praeiēns 선행하는 |
praeitūrus 선행할 |
|
수동태 | praeitus 선행된 |
praeeundus 선행될 |
Ante tonitruum praeibit coruscatio, et ante verecundum praeibit gratia. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 32 32:14)
주님을 경외하는 이는 교훈을 받아들이고 일찍 일어나 주님을 찾는 이들은 그분의 인정을 받게 되리라. (불가타 성경, 집회서, 32장 32:14)
Et movit exercitus de castris, et steterunt illis obviam; et divisi sunt equites in duas partes, et fundibularii et sagittarii praeibant exercitum, et primi certaminis omnes potentes. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Maccabaeorum, 9 9:11)
(불가타 성경, 마카베오기 상권, 9장 9:11)
At ille magis cum illustri fama mortem quam cum exsecratione vitam complectens, voluntarie praeibat ad supplicium, (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 6 6:19)
(불가타 성경, 마카베오기 하권, 6장 6:19)
Praeibant in apparatu de caelo habentes adiutorem, miserante super eos Domino. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 11 11:10)
(불가타 성경, 마카베오기 하권, 11장 11:10)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0011%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용