고전 발음: []교회 발음: []
기본형: resalūtō, resalūtāre, resalūtāvī, resalūtātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | resalūtō (나는) 맞이한다 |
resalūtās (너는) 맞이한다 |
resalūtat (그는) 맞이한다 |
복수 | resalūtāmus (우리는) 맞이한다 |
resalūtātis (너희는) 맞이한다 |
resalūtant (그들은) 맞이한다 |
|
과거 | 단수 | resalūtābam (나는) 맞이하고 있었다 |
resalūtābās (너는) 맞이하고 있었다 |
resalūtābat (그는) 맞이하고 있었다 |
복수 | resalūtābāmus (우리는) 맞이하고 있었다 |
resalūtābātis (너희는) 맞이하고 있었다 |
resalūtābant (그들은) 맞이하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | resalūtābō (나는) 맞이하겠다 |
resalūtābis (너는) 맞이하겠다 |
resalūtābit (그는) 맞이하겠다 |
복수 | resalūtābimus (우리는) 맞이하겠다 |
resalūtābitis (너희는) 맞이하겠다 |
resalūtābunt (그들은) 맞이하겠다 |
|
완료 | 단수 | resalūtāvī (나는) 맞이했다 |
resalūtāvistī (너는) 맞이했다 |
resalūtāvit (그는) 맞이했다 |
복수 | resalūtāvimus (우리는) 맞이했다 |
resalūtāvistis (너희는) 맞이했다 |
resalūtāvērunt, resalūtāvēre (그들은) 맞이했다 |
|
과거완료 | 단수 | resalūtāveram (나는) 맞이했었다 |
resalūtāverās (너는) 맞이했었다 |
resalūtāverat (그는) 맞이했었다 |
복수 | resalūtāverāmus (우리는) 맞이했었다 |
resalūtāverātis (너희는) 맞이했었다 |
resalūtāverant (그들은) 맞이했었다 |
|
미래완료 | 단수 | resalūtāverō (나는) 맞이했겠다 |
resalūtāveris (너는) 맞이했겠다 |
resalūtāverit (그는) 맞이했겠다 |
복수 | resalūtāverimus (우리는) 맞이했겠다 |
resalūtāveritis (너희는) 맞이했겠다 |
resalūtāverint (그들은) 맞이했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | resalūtem (나는) 맞이하자 |
resalūtēs (너는) 맞이하자 |
resalūtet (그는) 맞이하자 |
복수 | resalūtēmus (우리는) 맞이하자 |
resalūtētis (너희는) 맞이하자 |
resalūtent (그들은) 맞이하자 |
|
과거 | 단수 | resalūtārem (나는) 맞이하고 있었다 |
resalūtārēs (너는) 맞이하고 있었다 |
resalūtāret (그는) 맞이하고 있었다 |
복수 | resalūtārēmus (우리는) 맞이하고 있었다 |
resalūtārētis (너희는) 맞이하고 있었다 |
resalūtārent (그들은) 맞이하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | resalūtāverim (나는) 맞이했다 |
resalūtāverīs (너는) 맞이했다 |
resalūtāverit (그는) 맞이했다 |
복수 | resalūtāverīmus (우리는) 맞이했다 |
resalūtāverītis (너희는) 맞이했다 |
resalūtāverint (그들은) 맞이했다 |
|
과거완료 | 단수 | resalūtāvissem (나는) 맞이했었다 |
resalūtāvissēs (너는) 맞이했었다 |
resalūtāvisset (그는) 맞이했었다 |
복수 | resalūtāvissēmus (우리는) 맞이했었다 |
resalūtāvissētis (너희는) 맞이했었다 |
resalūtāvissent (그들은) 맞이했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | resalūter (나는) 맞이되자 |
resalūtēris, resalūtēre (너는) 맞이되자 |
resalūtētur (그는) 맞이되자 |
복수 | resalūtēmur (우리는) 맞이되자 |
resalūtēminī (너희는) 맞이되자 |
resalūtentur (그들은) 맞이되자 |
|
과거 | 단수 | resalūtārer (나는) 맞이되고 있었다 |
resalūtārēris, resalūtārēre (너는) 맞이되고 있었다 |
resalūtārētur (그는) 맞이되고 있었다 |
복수 | resalūtārēmur (우리는) 맞이되고 있었다 |
resalūtārēminī (너희는) 맞이되고 있었다 |
resalūtārentur (그들은) 맞이되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | resalūtātus sim (나는) 맞이되었다 |
resalūtātus sīs (너는) 맞이되었다 |
resalūtātus sit (그는) 맞이되었다 |
복수 | resalūtātī sīmus (우리는) 맞이되었다 |
resalūtātī sītis (너희는) 맞이되었다 |
resalūtātī sint (그들은) 맞이되었다 |
|
과거완료 | 단수 | resalūtātus essem (나는) 맞이되었었다 |
resalūtātus essēs (너는) 맞이되었었다 |
resalūtātus esset (그는) 맞이되었었다 |
복수 | resalūtātī essēmus (우리는) 맞이되었었다 |
resalūtātī essētis (너희는) 맞이되었었다 |
resalūtātī essent (그들은) 맞이되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | resalūtā (너는) 맞이해라 |
||
복수 | resalūtāte (너희는) 맞이해라 |
|||
미래 | 단수 | resalūtātō (네가) 맞이하게 해라 |
resalūtātō (그가) 맞이하게 해라 |
|
복수 | resalūtātōte (너희가) 맞이하게 해라 |
resalūtantō (그들이) 맞이하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | resalūtāre (너는) 맞이되어라 |
||
복수 | resalūtāminī (너희는) 맞이되어라 |
|||
미래 | 단수 | resalūtātor (네가) 맞이되게 해라 |
resalūtātor (그가) 맞이되게 해라 |
|
복수 | resalūtantor (그들이) 맞이되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | resalūtāre 맞이함 |
resalūtāvisse 맞이했음 |
resalūtātūrus esse 맞이하겠음 |
수동태 | resalūtārī 맞이됨 |
resalūtātus esse 맞이되었음 |
resalūtātum īrī 맞이되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | resalūtāns 맞이하는 |
resalūtātūrus 맞이할 |
|
수동태 | resalūtātus 맞이된 |
resalūtandus 맞이될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | resalūtātum 맞이하기 위해 |
resalūtātū 맞이하기에 |
At ille, clementer resalutatis eis, interrogavit eos dicens: " Salvusne est pater vester senex, de quo dixeratis mihi? Adhuc vivit? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 43 43:27)
요셉은 그들에게 인사하고 물었다. “전에 너희가 말한 늙은 아버지는 잘 계시느냐? 아직도 살아 계시느냐?” (불가타 성경, 창세기, 43장 43:27)
Parvulos tuos resalutamus et in Christo tibi grandescere optamus, qui iam in hac aetate cernunt quam sit amor huius saeculi periculosus et noxius. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 26. (A. D. 409 Epist. XCIX) Religiosissimae Atque In Christi Membris Merito Sancteque Laudabili Famulae Dei Italicae Augustinus In Domino salutem 3:2)
(아우구스티누스, 편지들, 3:2)
Pignus pacis apud te depositum nostrumque utrique dulcissimum, sicut ante a me salutari, ita nunc resalutari peto. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 54. (A. D. 429 Epist. CCXXXI) Augustinus Seruus Christi Membrorumque Christi Dario Filio Membro Christi In Ipso salutem 7:8)
(아우구스티누스, 편지들, 7:8)
Securus nullum resalutas, despicis omnes, Nec quisquam liber nec tibi natus homo est: (Martial, Epigrammata, book 4, LXXXIII 83:3)
(마르티알리스, 에피그램집, 4권, 83:3)
Nunc utrumque suo resalutat nomine. (Martial, Epigrammata, book 5, XXI 21:2)
(마르티알리스, 에피그램집, 5권, 21:2)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0002%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용