고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: antecēdō, antecēdere, antecēssī, antecēssum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | antecēdō (나는) 앞선다 |
antecēdis (너는) 앞선다 |
antecēdit (그는) 앞선다 |
복수 | antecēdimus (우리는) 앞선다 |
antecēditis (너희는) 앞선다 |
antecēdunt (그들은) 앞선다 |
|
과거 | 단수 | antecēdēbam (나는) 앞서고 있었다 |
antecēdēbās (너는) 앞서고 있었다 |
antecēdēbat (그는) 앞서고 있었다 |
복수 | antecēdēbāmus (우리는) 앞서고 있었다 |
antecēdēbātis (너희는) 앞서고 있었다 |
antecēdēbant (그들은) 앞서고 있었다 |
|
미래 | 단수 | antecēdam (나는) 앞서겠다 |
antecēdēs (너는) 앞서겠다 |
antecēdet (그는) 앞서겠다 |
복수 | antecēdēmus (우리는) 앞서겠다 |
antecēdētis (너희는) 앞서겠다 |
antecēdent (그들은) 앞서겠다 |
|
완료 | 단수 | antecēssī (나는) 앞섰다 |
antecēssistī (너는) 앞섰다 |
antecēssit (그는) 앞섰다 |
복수 | antecēssimus (우리는) 앞섰다 |
antecēssistis (너희는) 앞섰다 |
antecēssērunt, antecēssēre (그들은) 앞섰다 |
|
과거완료 | 단수 | antecēsseram (나는) 앞섰었다 |
antecēsserās (너는) 앞섰었다 |
antecēsserat (그는) 앞섰었다 |
복수 | antecēsserāmus (우리는) 앞섰었다 |
antecēsserātis (너희는) 앞섰었다 |
antecēsserant (그들은) 앞섰었다 |
|
미래완료 | 단수 | antecēsserō (나는) 앞섰겠다 |
antecēsseris (너는) 앞섰겠다 |
antecēsserit (그는) 앞섰겠다 |
복수 | antecēsserimus (우리는) 앞섰겠다 |
antecēsseritis (너희는) 앞섰겠다 |
antecēsserint (그들은) 앞섰겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | antecēdor (나는) 앞서여진다 |
antecēderis, antecēdere (너는) 앞서여진다 |
antecēditur (그는) 앞서여진다 |
복수 | antecēdimur (우리는) 앞서여진다 |
antecēdiminī (너희는) 앞서여진다 |
antecēduntur (그들은) 앞서여진다 |
|
과거 | 단수 | antecēdēbar (나는) 앞서여지고 있었다 |
antecēdēbāris, antecēdēbāre (너는) 앞서여지고 있었다 |
antecēdēbātur (그는) 앞서여지고 있었다 |
복수 | antecēdēbāmur (우리는) 앞서여지고 있었다 |
antecēdēbāminī (너희는) 앞서여지고 있었다 |
antecēdēbantur (그들은) 앞서여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | antecēdar (나는) 앞서여지겠다 |
antecēdēris, antecēdēre (너는) 앞서여지겠다 |
antecēdētur (그는) 앞서여지겠다 |
복수 | antecēdēmur (우리는) 앞서여지겠다 |
antecēdēminī (너희는) 앞서여지겠다 |
antecēdentur (그들은) 앞서여지겠다 |
|
완료 | 단수 | antecēssus sum (나는) 앞서여졌다 |
antecēssus es (너는) 앞서여졌다 |
antecēssus est (그는) 앞서여졌다 |
복수 | antecēssī sumus (우리는) 앞서여졌다 |
antecēssī estis (너희는) 앞서여졌다 |
antecēssī sunt (그들은) 앞서여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | antecēssus eram (나는) 앞서여졌었다 |
antecēssus erās (너는) 앞서여졌었다 |
antecēssus erat (그는) 앞서여졌었다 |
복수 | antecēssī erāmus (우리는) 앞서여졌었다 |
antecēssī erātis (너희는) 앞서여졌었다 |
antecēssī erant (그들은) 앞서여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | antecēssus erō (나는) 앞서여졌겠다 |
antecēssus eris (너는) 앞서여졌겠다 |
antecēssus erit (그는) 앞서여졌겠다 |
복수 | antecēssī erimus (우리는) 앞서여졌겠다 |
antecēssī eritis (너희는) 앞서여졌겠다 |
antecēssī erunt (그들은) 앞서여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | antecēdam (나는) 앞서자 |
antecēdās (너는) 앞서자 |
antecēdat (그는) 앞서자 |
복수 | antecēdāmus (우리는) 앞서자 |
antecēdātis (너희는) 앞서자 |
antecēdant (그들은) 앞서자 |
|
과거 | 단수 | antecēderem (나는) 앞서고 있었다 |
antecēderēs (너는) 앞서고 있었다 |
antecēderet (그는) 앞서고 있었다 |
복수 | antecēderēmus (우리는) 앞서고 있었다 |
antecēderētis (너희는) 앞서고 있었다 |
antecēderent (그들은) 앞서고 있었다 |
|
완료 | 단수 | antecēsserim (나는) 앞섰다 |
antecēsserīs (너는) 앞섰다 |
antecēsserit (그는) 앞섰다 |
복수 | antecēsserīmus (우리는) 앞섰다 |
antecēsserītis (너희는) 앞섰다 |
antecēsserint (그들은) 앞섰다 |
|
과거완료 | 단수 | antecēssissem (나는) 앞섰었다 |
antecēssissēs (너는) 앞섰었다 |
antecēssisset (그는) 앞섰었다 |
복수 | antecēssissēmus (우리는) 앞섰었다 |
antecēssissētis (너희는) 앞섰었다 |
antecēssissent (그들은) 앞섰었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | antecēdar (나는) 앞서여지자 |
antecēdāris, antecēdāre (너는) 앞서여지자 |
antecēdātur (그는) 앞서여지자 |
복수 | antecēdāmur (우리는) 앞서여지자 |
antecēdāminī (너희는) 앞서여지자 |
antecēdantur (그들은) 앞서여지자 |
|
과거 | 단수 | antecēderer (나는) 앞서여지고 있었다 |
antecēderēris, antecēderēre (너는) 앞서여지고 있었다 |
antecēderētur (그는) 앞서여지고 있었다 |
복수 | antecēderēmur (우리는) 앞서여지고 있었다 |
antecēderēminī (너희는) 앞서여지고 있었다 |
antecēderentur (그들은) 앞서여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | antecēssus sim (나는) 앞서여졌다 |
antecēssus sīs (너는) 앞서여졌다 |
antecēssus sit (그는) 앞서여졌다 |
복수 | antecēssī sīmus (우리는) 앞서여졌다 |
antecēssī sītis (너희는) 앞서여졌다 |
antecēssī sint (그들은) 앞서여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | antecēssus essem (나는) 앞서여졌었다 |
antecēssus essēs (너는) 앞서여졌었다 |
antecēssus esset (그는) 앞서여졌었다 |
복수 | antecēssī essēmus (우리는) 앞서여졌었다 |
antecēssī essētis (너희는) 앞서여졌었다 |
antecēssī essent (그들은) 앞서여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | antecēde (너는) 앞서라 |
||
복수 | antecēdite (너희는) 앞서라 |
|||
미래 | 단수 | antecēditō (네가) 앞서게 해라 |
antecēditō (그가) 앞서게 해라 |
|
복수 | antecēditōte (너희가) 앞서게 해라 |
antecēduntō (그들이) 앞서게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | antecēdere (너는) 앞서여져라 |
||
복수 | antecēdiminī (너희는) 앞서여져라 |
|||
미래 | 단수 | antecēditor (네가) 앞서여지게 해라 |
antecēditor (그가) 앞서여지게 해라 |
|
복수 | antecēduntor (그들이) 앞서여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | antecēdere 앞섬 |
antecēssisse 앞섰음 |
antecēssūrus esse 앞서겠음 |
수동태 | antecēdī 앞서여짐 |
antecēssus esse 앞서여졌음 |
antecēssum īrī 앞서여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | antecēdēns 앞서는 |
antecēssūrus 앞설 |
|
수동태 | antecēssus 앞서여진 |
antecēdendus 앞서여질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | antecēssum 앞서기 위해 |
antecēssū 앞서기에 |
Habuitque consilium cum populo et statuit cantores Domini, ut laudarent eum in ornatu sancto et antecederent exercitum ac voce consona dicerent: " Confitemini Domino, quoniam in aeternum misericordia eius ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 20 20:21)
그러고 나서 여호사팟은 백성과 의논한 다음, 거룩한 예복을 입고 주님께 노래와 찬양을 드릴 이들을 내세웠다. 그리하여 이들이 군대 앞에 서서 나가며 노래하게 하였다. “주님을 찬송하여라. 주님의 자애는 영원하시다.” (불가타 성경, 역대기 하권, 20장 20:21)
Et misit per manus servorum suorum singulos seorsum greges dixitque pueris suis: " Antecedite me, et sit spatium inter gregem et gregem ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 32 32:17)
야곱은 이것들을 종들의 손에 한 떼씩 따로 넘기면서 “나보다 앞서 가되, 떼와 떼 사이에 거리를 두어라.” 하고 종들에게 일렀다. (불가타 성경, 창세기, 32장 32:17)
Et ait Dominus ad Moysen: " Antecede populum et sume tecum de senioribus Israel, et virgam, qua percussisti fluvium, tolle in manu tua et vade. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 17 17:5)
그러자 주님께서 모세에게 말씀하셨다. “이스라엘의 원로들 가운데 몇 사람을 데리고 백성보다 앞서 나아가거라. 나일 강을 친 너의 지팡이를 손에 잡고 가거라. (불가타 성경, 탈출기, 17장 17:5)
Ecce arca foederis Domini omnis terrae antecedet vos per Iordanem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 3 3:11)
자, 온 땅의 주인이신 분의 계약 궤가 너희 앞에 서서 요르단을 건널 것이다. (불가타 성경, 여호수아기, 3장 3:11)
Cumque descenderent in extrema parte civitatis, Samuel dixit ad Saul: " Dic puero, ut antecedat nos ?et ille antecessit C; tu autem subsiste paulisper, ut indicem tibi verbum Domini ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 9 9:27)
그들이 성읍 끝까지 내려갔을 때, 사무엘이 사울에게 말하였다. “종더러 우리보다 앞서 가라고 이르시오. 종이 앞서 가고 나면, 당신은 잠시 서 계시오. 내가 하느님의 말씀을 들려주겠소.” (불가타 성경, 사무엘기 상권, 9장 9:27)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0047%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용