- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

cōnsequor

3변화 동사; 이상동사 상위1000위 고전 발음: [콘:] 교회 발음: [콘:]

기본형: cōnsequor, cōnsequī, cōnsecūtus sum

  1. 잇따르다, 뒤를 잇다, 따라가다, 따르다, 좇다
  2. 뒤이어 일어나다, 다음이다
  3. 베끼다, 흉내내다, 모방하다
  4. 계속되다, 잇따라 일어나다, 생기다, 일어나다
  5. 도착하다, 닿다, 따라잡다
  6. 비슷해지다, 같아지다, 비등하다, 미치다, 동등한 일을 해내다,
  7. 획득하다, 손에 넣다, 얻다, 습득하다
  8. 미치다, 뻗치다, 분명히 알아 차리다
  9. 이해하다, 익히다, 배우다, 습득하다
  10. 달성하다, 도달하다
  1. I follow, follow up, go after, attend, accompany, pursue
  2. I follow or come after in time
  3. I copy, imitate; adopt, obey
  4. I follow as a consequence, ensue, result, arise or proceed from
  5. I reach, overtake, come up with, attain to, arrive at
  6. I become like or equal to someone or something in any property or quality; equal, match, attain, come up to
  7. I obtain, acquire, get, attain, reach
  8. (of sight) I reach, distinguish
  9. I understand, perceive, learn, know
  10. (of discourse) I am equal to, attain

활용 정보

3변화

예문

  • Iamque Iacob extenderat in monte tabernaculum, cum Laban, consecutus eum cum fratribus suis, in eodem monte Galaad fixit tentorium. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 31 31:25)

    라반이 야곱에게 다다랐을 때, 야곱이 산악 지방에 천막을 쳤으므로, 라반도 자기 친족과 함께 길앗 산악 지방에 천막을 쳤다. (불가타 성경, 창세기, 31장 31:25)

  • Pecuniam, quam invenimus in summitate saccorum, reportavimus ad te de terra Chanaan; et quomodo consequens est, ut furati simus de domo domini tui aurum vel argentum? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 44 44:8)

    보십시오, 저희는 지난번 곡식 자루 부리에서 발견한 돈을 가나안 땅에서 가져다 나리께 되돌려 드렸습니다. 그런데 저희가 어찌 나리의 주인댁에서 은이나 금을 훔칠 수 있겠습니까? (불가타 성경, 창세기, 44장 44:8)

  • sed recorderis Domini Dei tui, quod ipse vires tibi praebuerit, ut consequereris prosperitatem, ut impleret pactum suum, super quo iuravit patribus tuis, sicut praesens indicat dies. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 8 8:18)

    그러나 너희는 주 너희 하느님을 기억해야 한다. 바로 그분은 오늘 이처럼, 너희 조상들에게 맹세하신 계약을 이루시려고, 너희가 재산을 모으도록 너희에게 힘을 주시는 분이시다. (불가타 성경, 신명기, 8장 8:18)

  • Totumque pondus proelii versum est in Saul; et consecuti sunt eum viri arcu, et vulneratus est vehementer a sagittariis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 31 31:3)

    사울 가까이에서 싸움이 격렬해졌다. 그러다가 적의 궁수들이 사울을 발견하였다. 사울은 그 궁수들에게 큰 부상을 입었다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 31장 31:3)

  • Quod cum audisset rex, ait: " Quid pro hac fide honoris ac praemii Mardochaeus consecutus est? ". Dixeruntque ei servi illius ac ministri: " Nihil omnino mercedis accepit ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esther, 6 6:3)

    (불가타 성경, 에스테르기, 6장 6:3)

유의어 사전

Invenire denotes, as a general term, to find; reperire and deprehendere suppose a previous concealment of the thing found, and an intention, and pains employed on the part of the finder; but the reperiens (from πεπαρεῖν) merely discovers what was concealed, and now lies before his eyes, like ἀνευρεῖν; the deprehendens, what desired to hide itself, or to escape, and now is in his power. Tac. Ann. i. 74. Perniciem aliis ac postremo sibi invenere: comp. with xiv. 3. Cædes quonam modo occultaretur nemo reperit. 2. Invenire, reperire, deprehendere, imply a concealed object, which is discovered; whereas nancisci, adipisci, assequi, and consequi, only a distant object, which is reached; the nanciscens (from ἐνεγκέσθαι) arrives at his object with or without trouble, sometimes even against his wish, as to light upon; the adipiscens (from potiri) only by exertion, as to achieve; the consequens arrives at the object of his wish with or without assistance; the assequens, at the object of his endeavors, by means of exertion. Suet. Tib. 10. Titus ad primam statim mansionem febrim nactus: comp. with Dom. 15. Nero in adipiscenda morte manu Epaphroditi adjutus est. Cic. Att. x. 12. Nactus Curionem omnia me consecutum putavi. Rosc. Com. 4. Ut neque nihil neque tantum quantum postulavimus consequamur. In Cic. Mil. 11. Nihil dico quid resp. consecuta sit, nihil quod vos, nihil quod omnes boni; namely, by the death of Clodius, to which certainly nobody but Milo had contributed; assecuta sit could not be substituted; and, on the other hand, in Sen. Brev. 17. Operose assequuntur quæ volunt, anxii tenent quæ assecuti sunt; the word consequuntur would be too weak. Cic. Fam. i. 7, 10. Omnia quæ ne per populum quidem sine seditione assequi arbitrabantur, per senatum consecuti sunt. (iii. 142.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 잇따르다

    • comitō (따르다, 따라가다, 뒤따르다)
    • exsequor (따라가다, 뒤쫓다, 추적하다)
    • sector (출석하다, 참석하다, 시중들다)
    • sector (쫓다, 뒤쫓다, 추적하다)
    • persector (I follow or pursue)
    • prōsequor (따르다, 따라가다, 쫓다)
  2. 뒤이어 일어나다

  3. 베끼다

    • exprimō (모방하다, 흉내내다, 따라하다)
    • adumbrō (모방하다, 복사하다, 모조품을 만들다)
    • imitō (따라하다, 모방하다, 복사하다)
  4. 도착하다

    • contingō (도달하다, 달성하다, 얻다)
    • prehendō (도달하다, 달성하다, 도착하다)
    • perveniō (도달하다, 달성하다)
    • obeō (도착하다, 다다르다)
    • adipīscor (도착하다, 도달하다, 닿다)
    • assequor (도달하다, 닿다, 도착하다)
    • redeō (~에 도착하다, 달성하다)
    • occurrō (도착하다, 닿다, 도달하다)
    • tangō (도착하다, 닿다, 도달하다)
  5. 비슷해지다

    • assequor (어울리다, 필적하다, ~와 동등해지다)
  6. 획득하다

    • teneō (도달하다, 얻다, 획득하다)
    • indipīscor (얻다, 획득하다, 도달하다)
    • sūmō (획득하다, 얻다, 손에 넣다)
    • auferō (얻다, 획득하다, 받다)
    • adipīscor (얻다, 획득하다, 받다)
    • apīscor (I attain or acquire)
    • occurrō (도착하다, 닿다, 도달하다)
    • potior (얻다, 획득하다, 취득하다)
    • acquīrō (취득하다, 입수하다, 얻다)
    • ūsūrpō (획득하다, 얻다, 잡다)
    • parō (얻다, 획득하다)
  7. 미치다

  8. 이해하다

    • percipiō (배우다, 생각하다, 이해하다)
    • percalleō (잘 알다, 잘 이해하다)
    • scīscō (배우다, 알다, 알게 되다)
  9. 달성하다

관련어

명사

형용사

동사

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0160%

SEARCH

MENU NAVIGATION