라틴어-한국어 사전 검색

antīquiōrum

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (antīquus의 비교급 남성 복수 속격형) 더 고대의 (이)들의

    형태분석: antīqu(어간) + iōr(급 접사) + um(어미)

  • (antīquus의 비교급 중성 복수 속격형) 더 고대의 (것)들의

    형태분석: antīqu(어간) + iōr(급 접사) + um(어미)

antīquus

1/2변화 형용사; 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: antīquus, antīqua, antīquum

어원: ante(~ 앞에)

  1. 고대의, 오래된
  2. 늙은
  3. 고전적인, 관습적인
  4. 단순한
  5. 지나간
  1. old, ancient
  2. aged
  3. time-honoured
  4. simple, classic venerable
  5. gone by

격변화 정보

1/2변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 antīquior

더 고대의 (이)가

antīquiōrēs

더 고대의 (이)들이

antīquius

더 고대의 (것)가

antīquiōra

더 고대의 (것)들이

속격 antīquiōris

더 고대의 (이)의

antīquiōrum

더 고대의 (이)들의

antīquiōris

더 고대의 (것)의

antīquiōrum

더 고대의 (것)들의

여격 antīquiōrī

더 고대의 (이)에게

antīquiōribus

더 고대의 (이)들에게

antīquiōrī

더 고대의 (것)에게

antīquiōribus

더 고대의 (것)들에게

대격 antīquiōrem

더 고대의 (이)를

antīquiōrēs

더 고대의 (이)들을

antīquius

더 고대의 (것)를

antīquiōra

더 고대의 (것)들을

탈격 antīquiōre

더 고대의 (이)로

antīquiōribus

더 고대의 (이)들로

antīquiōre

더 고대의 (것)로

antīquiōribus

더 고대의 (것)들로

호격 antīquior

더 고대의 (이)야

antīquiōrēs

더 고대의 (이)들아

antīquius

더 고대의 (것)야

antīquiōra

더 고대의 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 antīquus

고대의 (이)가

antīquior

더 고대의 (이)가

antīquissimus

가장 고대의 (이)가

부사 antīquē

antīquius

antīquissimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Nam aliquot verborum Graecorum antiquiorum, proinde atque essent propria nostra, reddidit causas falsas. (Aulus Gellius, Attic Nights, A. Gellii Noctium Atticarum, Liber Primus, XVIII 3:3)

    (아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 3:3)

  • Quod esse magis verum arbitramur quam quod Herodotus, homo fabulator, in primo Historiarum inventum esse sub terra scripsit Oresti corpus cubita longitudinis habens septem, quae faciunt pedes duodecim et quadrantem, nisi si, ut Homerus opinatus est, vastiora prolixioraque fuerunt corpora hominum antiquiorum et nunc, quasi iam mundo senescente, rerum atque hominum decrementa sunt. (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Tertius, X 12:1)

    (아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 12:1)

  • quod ad Servium Galbam et C. Laelium attinet, et si quos alios antiquiorum agitare non destitit, non exigit defensorem, cum fatear quaedam eloquentiae eorum ut nascenti adhuc nec satis adultae defuisse. (Cornelius Tacitus, Dialogus de Oratoribus, chapter 25 7:2)

    (코르넬리우스 타키투스, 대화, 25장 7:2)

  • Etsi vereor me, dum ostendere cupio quantum Virgilius noster ex antiquiorum lectione profecerit et quos ex omnibus flores vel quae in carminis sui decorem ex diversis ornamenta libaverit, occasionem reprehendendi vel inperitis vel malignis ministrem, exprobrantibus tanto viro alieni usurpationem, nec considerantibus hunc esse fructum legendi, aemulari ea quae in aliis probes et quae maxime inter aliorum dicta mireris in aliquem usum tuum oportuna derivatione convertere, quod et nostri tam inter se quam a Graecis et Graecorum excellentes inter se saepe fecerunt. (Macrobii Saturnalia, Liber VI, I. 2:2)

    (, , 2:2)

  • Benedictiones patris tui confortatae sunt super benedictiones montium aeternorum, desiderium collium antiquorum; fiant in capite Ioseph et in vertice nazaraei inter fratres suos. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 49 49:26)

    네 아버지의 복은 예로부터 있던 산들의 복보다, 처음부터 있던 언덕들의 탐스러운 것들보다 크다. 그 복이 요셉의 머리로, 제 형제들 가운데에서 봉헌된 자의 정수리로 내리리라. (불가타 성경, 창세기, 49장 49:26)

유의어 사전

1. Antiquum and priscum denote the age that formerly existed, and is now no more, in opp. to novum, like παλαιός; vetus and vetustum (from ἔτος), what has existed for a long time, and has no longer any share in the disadvantages or advantages of youth, in opp. to recens, like γέρων, γεραιόσ, γερούσιος. Hence antiquus homo is a man who existed in ancient times; vetus, an old man. Antiqui scriptores means the classics, inasmuch as the age in which they flourished has long been past; veteres, inasmuch as they have lived and influenced manhood for 2000 years. Cic. Verr. i. 21. Vereor ne hæc nimis antiqua et jam obsoleta videantur: compare with Orat. i. 37. Ut illi vetus atque usitata exceptio daretur. 2. Vetus refers only to length of time, and denotes age, sometimes as a subject of praise, sometimes as a reproach; vetustus refers to the superiority of age, inasmuch as that which is of long standing is at the same time stronger, more worthy of honor, more approved of, than that which is new, in opp. to novicius; lastly, veternus refers to the disadvantages of age, inasmuch as, after many years’ use, a thing becomes worn out, or, through long existence, weak and spiritless. Moreover, veternus, in the writers of the golden age, is only admitted as a substantive, veternum, as lethargy; vetus regularly supplies its place, and denotes more frequently the weakness than the strength of age. Tac. Ann. xi. 14 and 15. Veterrimis Græcorum, and vetustissima Italiæ disciplina. 3. Antiquus denotes age only in relation to time, as a former age in opp. to the present; priscus (from πάρος), as a solemn word, with the qualifying accessory notion of a former age worthy of honor, and a sacred primitive age, like ἀρχαῖος, in opp. to the fashion of the day. 4. Antiquus and priscus denote a time long past; pristinus, generally, denotes only a time that is past, like πρότερος. (iv. 83.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 고대의

  2. 늙은

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0272%

SEARCH

MENU NAVIGATION