고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: auctōrō, auctōrāre, auctōrāvī, auctōrātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | auctōrō (나는) 안전하게 한다 |
auctōrās (너는) 안전하게 한다 |
auctōrat (그는) 안전하게 한다 |
복수 | auctōrāmus (우리는) 안전하게 한다 |
auctōrātis (너희는) 안전하게 한다 |
auctōrant (그들은) 안전하게 한다 |
|
과거 | 단수 | auctōrābam (나는) 안전하게 하고 있었다 |
auctōrābās (너는) 안전하게 하고 있었다 |
auctōrābat (그는) 안전하게 하고 있었다 |
복수 | auctōrābāmus (우리는) 안전하게 하고 있었다 |
auctōrābātis (너희는) 안전하게 하고 있었다 |
auctōrābant (그들은) 안전하게 하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | auctōrābō (나는) 안전하게 하겠다 |
auctōrābis (너는) 안전하게 하겠다 |
auctōrābit (그는) 안전하게 하겠다 |
복수 | auctōrābimus (우리는) 안전하게 하겠다 |
auctōrābitis (너희는) 안전하게 하겠다 |
auctōrābunt (그들은) 안전하게 하겠다 |
|
완료 | 단수 | auctōrāvī (나는) 안전하게 했다 |
auctōrāvistī (너는) 안전하게 했다 |
auctōrāvit (그는) 안전하게 했다 |
복수 | auctōrāvimus (우리는) 안전하게 했다 |
auctōrāvistis (너희는) 안전하게 했다 |
auctōrāvērunt, auctōrāvēre (그들은) 안전하게 했다 |
|
과거완료 | 단수 | auctōrāveram (나는) 안전하게 했었다 |
auctōrāverās (너는) 안전하게 했었다 |
auctōrāverat (그는) 안전하게 했었다 |
복수 | auctōrāverāmus (우리는) 안전하게 했었다 |
auctōrāverātis (너희는) 안전하게 했었다 |
auctōrāverant (그들은) 안전하게 했었다 |
|
미래완료 | 단수 | auctōrāverō (나는) 안전하게 했겠다 |
auctōrāveris (너는) 안전하게 했겠다 |
auctōrāverit (그는) 안전하게 했겠다 |
복수 | auctōrāverimus (우리는) 안전하게 했겠다 |
auctōrāveritis (너희는) 안전하게 했겠다 |
auctōrāverint (그들은) 안전하게 했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | auctōror (나는) 안전하게 된다 |
auctōrāris, auctōrāre (너는) 안전하게 된다 |
auctōrātur (그는) 안전하게 된다 |
복수 | auctōrāmur (우리는) 안전하게 된다 |
auctōrāminī (너희는) 안전하게 된다 |
auctōrantur (그들은) 안전하게 된다 |
|
과거 | 단수 | auctōrābar (나는) 안전하게 되고 있었다 |
auctōrābāris, auctōrābāre (너는) 안전하게 되고 있었다 |
auctōrābātur (그는) 안전하게 되고 있었다 |
복수 | auctōrābāmur (우리는) 안전하게 되고 있었다 |
auctōrābāminī (너희는) 안전하게 되고 있었다 |
auctōrābantur (그들은) 안전하게 되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | auctōrābor (나는) 안전하게 되겠다 |
auctōrāberis, auctōrābere (너는) 안전하게 되겠다 |
auctōrābitur (그는) 안전하게 되겠다 |
복수 | auctōrābimur (우리는) 안전하게 되겠다 |
auctōrābiminī (너희는) 안전하게 되겠다 |
auctōrābuntur (그들은) 안전하게 되겠다 |
|
완료 | 단수 | auctōrātus sum (나는) 안전하게 되었다 |
auctōrātus es (너는) 안전하게 되었다 |
auctōrātus est (그는) 안전하게 되었다 |
복수 | auctōrātī sumus (우리는) 안전하게 되었다 |
auctōrātī estis (너희는) 안전하게 되었다 |
auctōrātī sunt (그들은) 안전하게 되었다 |
|
과거완료 | 단수 | auctōrātus eram (나는) 안전하게 되었었다 |
auctōrātus erās (너는) 안전하게 되었었다 |
auctōrātus erat (그는) 안전하게 되었었다 |
복수 | auctōrātī erāmus (우리는) 안전하게 되었었다 |
auctōrātī erātis (너희는) 안전하게 되었었다 |
auctōrātī erant (그들은) 안전하게 되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | auctōrātus erō (나는) 안전하게 되었겠다 |
auctōrātus eris (너는) 안전하게 되었겠다 |
auctōrātus erit (그는) 안전하게 되었겠다 |
복수 | auctōrātī erimus (우리는) 안전하게 되었겠다 |
auctōrātī eritis (너희는) 안전하게 되었겠다 |
auctōrātī erunt (그들은) 안전하게 되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | auctōrem (나는) 안전하게 하자 |
auctōrēs (너는) 안전하게 하자 |
auctōret (그는) 안전하게 하자 |
복수 | auctōrēmus (우리는) 안전하게 하자 |
auctōrētis (너희는) 안전하게 하자 |
auctōrent (그들은) 안전하게 하자 |
|
과거 | 단수 | auctōrārem (나는) 안전하게 하고 있었다 |
auctōrārēs (너는) 안전하게 하고 있었다 |
auctōrāret (그는) 안전하게 하고 있었다 |
복수 | auctōrārēmus (우리는) 안전하게 하고 있었다 |
auctōrārētis (너희는) 안전하게 하고 있었다 |
auctōrārent (그들은) 안전하게 하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | auctōrāverim (나는) 안전하게 했다 |
auctōrāverīs (너는) 안전하게 했다 |
auctōrāverit (그는) 안전하게 했다 |
복수 | auctōrāverīmus (우리는) 안전하게 했다 |
auctōrāverītis (너희는) 안전하게 했다 |
auctōrāverint (그들은) 안전하게 했다 |
|
과거완료 | 단수 | auctōrāvissem (나는) 안전하게 했었다 |
auctōrāvissēs (너는) 안전하게 했었다 |
auctōrāvisset (그는) 안전하게 했었다 |
복수 | auctōrāvissēmus (우리는) 안전하게 했었다 |
auctōrāvissētis (너희는) 안전하게 했었다 |
auctōrāvissent (그들은) 안전하게 했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | auctōrer (나는) 안전하게 되자 |
auctōrēris, auctōrēre (너는) 안전하게 되자 |
auctōrētur (그는) 안전하게 되자 |
복수 | auctōrēmur (우리는) 안전하게 되자 |
auctōrēminī (너희는) 안전하게 되자 |
auctōrentur (그들은) 안전하게 되자 |
|
과거 | 단수 | auctōrārer (나는) 안전하게 되고 있었다 |
auctōrārēris, auctōrārēre (너는) 안전하게 되고 있었다 |
auctōrārētur (그는) 안전하게 되고 있었다 |
복수 | auctōrārēmur (우리는) 안전하게 되고 있었다 |
auctōrārēminī (너희는) 안전하게 되고 있었다 |
auctōrārentur (그들은) 안전하게 되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | auctōrātus sim (나는) 안전하게 되었다 |
auctōrātus sīs (너는) 안전하게 되었다 |
auctōrātus sit (그는) 안전하게 되었다 |
복수 | auctōrātī sīmus (우리는) 안전하게 되었다 |
auctōrātī sītis (너희는) 안전하게 되었다 |
auctōrātī sint (그들은) 안전하게 되었다 |
|
과거완료 | 단수 | auctōrātus essem (나는) 안전하게 되었었다 |
auctōrātus essēs (너는) 안전하게 되었었다 |
auctōrātus esset (그는) 안전하게 되었었다 |
복수 | auctōrātī essēmus (우리는) 안전하게 되었었다 |
auctōrātī essētis (너희는) 안전하게 되었었다 |
auctōrātī essent (그들은) 안전하게 되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | auctōrā (너는) 안전하게 해라 |
||
복수 | auctōrāte (너희는) 안전하게 해라 |
|||
미래 | 단수 | auctōrātō (네가) 안전하게 하게 해라 |
auctōrātō (그가) 안전하게 하게 해라 |
|
복수 | auctōrātōte (너희가) 안전하게 하게 해라 |
auctōrantō (그들이) 안전하게 하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | auctōrāre (너는) 안전하게 되어라 |
||
복수 | auctōrāminī (너희는) 안전하게 되어라 |
|||
미래 | 단수 | auctōrātor (네가) 안전하게 되게 해라 |
auctōrātor (그가) 안전하게 되게 해라 |
|
복수 | auctōrantor (그들이) 안전하게 되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | auctōrāre 안전하게 함 |
auctōrāvisse 안전하게 했음 |
auctōrātūrus esse 안전하게 하겠음 |
수동태 | auctōrārī 안전하게 됨 |
auctōrātus esse 안전하게 되었음 |
auctōrātum īrī 안전하게 되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | auctōrāns 안전하게 하는 |
auctōrātūrus 안전하게 할 |
|
수동태 | auctōrātus 안전하게 된 |
auctōrandus 안전하게 될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | auctōrātum 안전하게 하기 위해 |
auctōrātū 안전하게 하기에 |
eo vero pignore velut auctoratum sibi proditorem ratus est: (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber XXXVII 108:1)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 108:1)
"nec a genuina levitate descivit mulier sed execrando metallo pudicitiam suam protinus auctorata est." (Apuleius, Metamorphoses, book 9 17:27)
(아풀레이우스, 변신, 9권 17:27)
Itaque ne videar in personam, non in rem dicere sententiam, censeo ne quis post hunc diem deus fiat ex his, qui ἀρούρησ καρπο`ν ἔδουσιν, aut ex his, quos alit ζείδωροσ ἄρουρα.. Qui contra hoc senatus consultum deus factus, dictus pictusve erit, eum dedi Laruis et proximo munere inter novos auctoratos ferulis vapulare placet. (Seneca, APOCOLOCYNTOSIS DIVI CLAUDII 7:12)
(세네카, 7:12)
unde nunc auctorare se quotannis solent qui de eo monte iaciantur in pelagus. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM TERTIVM COMMENTARIVS., commline 279 256:21)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 256:21)
gladiatoribus autem Fadium quendam, militem Pompeianum, quia, cum depressus in ludum bis gratis depugnasset, auctorare sese nolebat et ad populum confugerat, primum Gallos equites immisit in populum (coniecti enim lapides sunt in eum, cum abriperetur Fadius), deinde abstractum defodit in ludo et vivum combussit, cum quidem pransus nudis pedibus, tunica soluta, manibus ad tergum reiectis inambularet et illi misero quiritanti : (M. Tullius Cicero, Epistulae ad Familiares, LIBER DECIMVS: AD L. PLANCVM ET CETEROS, letter 32 3:3)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 친구들에게 보낸 편지들, , 3:3)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0003%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용