고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태정보
기본형: beātus, beāta, beātum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | beātissimus 가장 행복한 (이)가 | beātissimī 가장 행복한 (이)들이 | beātissima 가장 행복한 (이)가 | beātissimae 가장 행복한 (이)들이 | beātissimum 가장 행복한 (것)가 | beātissima 가장 행복한 (것)들이 |
속격 | beātissimī 가장 행복한 (이)의 | beātissimōrum 가장 행복한 (이)들의 | beātissimae 가장 행복한 (이)의 | beātissimārum 가장 행복한 (이)들의 | beātissimī 가장 행복한 (것)의 | beātissimōrum 가장 행복한 (것)들의 |
여격 | beātissimō 가장 행복한 (이)에게 | beātissimīs 가장 행복한 (이)들에게 | beātissimae 가장 행복한 (이)에게 | beātissimīs 가장 행복한 (이)들에게 | beātissimō 가장 행복한 (것)에게 | beātissimīs 가장 행복한 (것)들에게 |
대격 | beātissimum 가장 행복한 (이)를 | beātissimōs 가장 행복한 (이)들을 | beātissimam 가장 행복한 (이)를 | beātissimās 가장 행복한 (이)들을 | beātissimum 가장 행복한 (것)를 | beātissima 가장 행복한 (것)들을 |
탈격 | beātissimō 가장 행복한 (이)로 | beātissimīs 가장 행복한 (이)들로 | beātissimā 가장 행복한 (이)로 | beātissimīs 가장 행복한 (이)들로 | beātissimō 가장 행복한 (것)로 | beātissimīs 가장 행복한 (것)들로 |
호격 | beātissime 가장 행복한 (이)야 | beātissimī 가장 행복한 (이)들아 | beātissima 가장 행복한 (이)야 | beātissimae 가장 행복한 (이)들아 | beātissimum 가장 행복한 (것)야 | beātissima 가장 행복한 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | beātus 행복한 (이)가 | beātior 더 행복한 (이)가 | beātissimus 가장 행복한 (이)가 |
부사 | beātē 행복하게 | beātius 더 행복하게 | beātissimē 가장 행복하게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
nam et praestans deorum natura hominum pietate coleretur, cum et aeterna esset et beatissima (habet enim venerationem iustam quicquid excellit), et metus omnis a vi atque ira deorum pulsus esset; (M. Tullius Cicero, De Natura Deorum, LIBER PRIMUS 45:4)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 신의 본질에 관하여, 45:4)
- beatus beatior esse non potest 415 2 beata beatissima vita 414 20 sqq. (M. Tullius Cicero, Tusculanae Disputationes, INDICES, II. RES MEMORABILES ET VOCABULA MEMORABILIA. 2:30)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 투스쿨라눔의 대화, , 2:30)
novem vero Lyricorum longe Pindarus princeps spiritus magnificentia, sententiis, figuris, beatissima rerum verborumque copia et velut quodam eloquentiae flumine; (Quintilian, Institutio Oratoria, Liber X 62:1)
(퀸틸리아누스, 변론 가정 교육, 62:1)
sed plurimas vel potius omnes ex se ipso virtutes extulit immortalis ingenii beatissima ubertas. (Quintilian, Institutio Oratoria, Liber X 110:2)
(퀸틸리아누스, 변론 가정 교육, 110:2)
Praeterea si beata vita nullius est indigens, omnis beata vita perfecta est eademque est et beata et beatissima. (Seneca, Ad Lucilium Epistulae Morales, book 11, letter 85 20:1)
(세네카, , , 20:1)
Felix, fœlix, (φῦλον ἔχων) is the most general expression for happiness, and has a transitive and intransitive meaning, making happy and being happy; prosper and faustus have only a transitive sense, making happy, or announcing happiness; prosperum (πρόσφορος) as far as men’s hopes and wishes are fulfilled; faustum (from ἀφαύω, φαυστήριος) as an effect of divine favor, conferring blessings; whereas fortunatus and beatus have only an intransitive or passive meaning, being happy; fortunatus, as a favorite of fortune, like εὐτυχής; beatus (ψίης) as conscious of happiness, and contented, resembling the θεοὶ ῥεῖα ζάωντες, like μακάριος. (vi. 125.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0230%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용