- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

blasphēmābant

고전 발음: [페:마:] 교회 발음: [페:마:]

형태정보

  • (blasphēmō의 과거 능동태 직설법 3인칭 복수형 ) (그들은) 모독하고 있었다

    형태분석: blasphēm(어간) + a(어간모음) + ba(시제접사) + nt(인칭어미)

blasphēmō

1변화 동사; 상위10000위 고전 발음: [페:모:] 교회 발음: [페:모:]

기본형: blasphēmō, blasphēmāre

  1. 모독하다, 불손한 말을 하다, 욕하다
  1. I blaspheme, reproach, revile.

활용 정보

1변화

예문

  • Praetereuntes autem blasphemabant eum moventes capita sua (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 27 27:39)

    지나가던 자들이 머리를 흔들어 대며 예수님을 모독하면서 (불가타 성경, 마태오 복음서, 27장 27:39)

  • Et praetereuntes blasphemabant eum moventes capita sua et dicentes: " Vah, qui destruit templum et in tribus diebus aedificat; (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 15 15:29)

    지나가는 자들이 머리를 흔들며 그분을 이렇게 모독하였다. “저런! 성전을 허물고 사흘 안에 다시 짓겠다더니. (불가타 성경, 마르코 복음서, 15장 15:29)

  • Verumtamen quoniam blasphemare fecisti inimicos Domini propter hoc, filius, qui natus est tibi, morte morietur ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 12 12:14)

    다만 임금님께서 이 일로 주님을 몹시 업신여기셨으니, 임금님에게서 태어난 아들은 반드시 죽고 말 것입니다.” (불가타 성경, 사무엘기 하권, 12장 12:14)

  • Inclina, Domine, aurem tuam et audi; aperi, Domine, oculos tuos et vide et audi omnia verba Sennacherib, quae misit ad blasphemandum Deum viventem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 37 37:17)

    주님, 귀를 기울여 들어 주십시오. 주님, 눈을 뜨고 보아 주십시오. 살아 계신 하느님을 조롱하려고 산헤립이 보낸 이 말을 모두 들어 보십시오. (불가타 성경, 이사야서, 37장 37:17)

  • Propter me, propter me faciam, ut non blasphemer; et gloriam meam alteri non dabo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 48 48:11)

    나 자신 때문에, 나 자신 때문에 내가 이 일을 하는데 어찌 내 이름이 더럽혀질 수 있겠느냐? 나는 내 영광을 남에게 넘겨주지 않는다. (불가타 성경, 이사야서, 48장 48:11)

유의어

  1. 모독하다

관련어

명사

형용사

동사

부사

접속사

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0007%

SEARCH

MENU NAVIGATION