라틴어-한국어 사전 검색

caecārum

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (caecus의 여성 복수 속격형) 눈 먼 (이)들의

    형태분석: caec(어간) + ārum(어미)

caecus

1/2변화 형용사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: caecus, caeca, caecum

어원: SCA-

  1. 눈 먼, 장님의
  1. blind

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 caecus

눈 먼 (이)가

caecī

눈 먼 (이)들이

caeca

눈 먼 (이)가

caecae

눈 먼 (이)들이

caecum

눈 먼 (것)가

caeca

눈 먼 (것)들이

속격 caecī

눈 먼 (이)의

caecōrum

눈 먼 (이)들의

caecae

눈 먼 (이)의

caecārum

눈 먼 (이)들의

caecī

눈 먼 (것)의

caecōrum

눈 먼 (것)들의

여격 caecō

눈 먼 (이)에게

caecīs

눈 먼 (이)들에게

caecae

눈 먼 (이)에게

caecīs

눈 먼 (이)들에게

caecō

눈 먼 (것)에게

caecīs

눈 먼 (것)들에게

대격 caecum

눈 먼 (이)를

caecōs

눈 먼 (이)들을

caecam

눈 먼 (이)를

caecās

눈 먼 (이)들을

caecum

눈 먼 (것)를

caeca

눈 먼 (것)들을

탈격 caecō

눈 먼 (이)로

caecīs

눈 먼 (이)들로

caecā

눈 먼 (이)로

caecīs

눈 먼 (이)들로

caecō

눈 먼 (것)로

caecīs

눈 먼 (것)들로

호격 caece

눈 먼 (이)야

caecī

눈 먼 (이)들아

caeca

눈 먼 (이)야

caecae

눈 먼 (이)들아

caecum

눈 먼 (것)야

caeca

눈 먼 (것)들아

원급 비교급
형용사 caecus

눈 먼 (이)가

caecior

더 눈 먼 (이)가

부사 caecē

caecius

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Earum duo genera cognovimus, caecarum et patentium. (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 2, chapter 2 9:2)

    (콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 2권, 2장 9:2)

  • Dixit Dominus ad eum: " Quis fecit os hominis? Aut quis fabricatus est mutum vel surdum vel videntem vel caecum? Nonne ego? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 4 4:11)

    그러자 주님께서 그에게 말씀하셨다. “누가 사람에게 입을 주었느냐? 누가 사람을 말 못하게 하고 귀먹게 하며, 보게도 하고 눈멀게도 하느냐? 나 주님이 아니냐? (불가타 성경, 탈출기, 4장 4:11)

  • Non maledices surdo nec coram caeco pones offendiculum; sed timebis Deum tuum. Ego Dominus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 19 19:14)

    너희는 귀먹은 이에게 악담해서는 안 된다. 눈먼 이 앞에 장애물을 놓아서는 안 된다. 너희는 하느님을 경외해야 한다. 나는 주님이다. (불가타 성경, 레위기, 19장 19:14)

  • quia quicumque habuerit maculam, non accedet: si caecus fuerit vel claudus, si mutilo naso vel deformis, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 21 21:18)

    정녕 몸에 흠이 있는 사람은 누구도 가까이 오지 못한다. 눈먼 사람, 다리저는 사람, 얼굴이 일그러졌거나 몸이 기형인 사람, (불가타 성경, 레위기, 21장 21:18)

  • Si caecum fuerit, si fractum, si mutilum, si verrucam habens aut scabiem vel impetiginem, non offeretis ea Domino nec in incensum dabitis ex eis super altare Domino. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 22 22:22)

    눈이 먼 것이나 어디가 부러진 것, 어디가 잘려 나간 것이나 얼룩이 있는 것, 가려움증이 있거나 수포진에 걸린 것, 너희는 이런 것들을 주님에게 바쳐서는 안 된다. 이런 것들을 제단 위에서 화제물로 주님에게 올려서는 안 된다. (불가타 성경, 레위기, 22장 22:22)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0113%

SEARCH

MENU NAVIGATION