고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: cōnfortō, cōnfortāre, cōnfortāvī, cōnfortātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnfortō (나는) 강해진다 |
cōnfortās (너는) 강해진다 |
cōnfortat (그는) 강해진다 |
복수 | cōnfortāmus (우리는) 강해진다 |
cōnfortātis (너희는) 강해진다 |
cōnfortant (그들은) 강해진다 |
|
과거 | 단수 | cōnfortābam (나는) 강해지고 있었다 |
cōnfortābās (너는) 강해지고 있었다 |
cōnfortābat (그는) 강해지고 있었다 |
복수 | cōnfortābāmus (우리는) 강해지고 있었다 |
cōnfortābātis (너희는) 강해지고 있었다 |
cōnfortābant (그들은) 강해지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | cōnfortābō (나는) 강해지겠다 |
cōnfortābis (너는) 강해지겠다 |
cōnfortābit (그는) 강해지겠다 |
복수 | cōnfortābimus (우리는) 강해지겠다 |
cōnfortābitis (너희는) 강해지겠다 |
cōnfortābunt (그들은) 강해지겠다 |
|
완료 | 단수 | cōnfortāvī (나는) 강해졌다 |
cōnfortāvistī (너는) 강해졌다 |
cōnfortāvit (그는) 강해졌다 |
복수 | cōnfortāvimus (우리는) 강해졌다 |
cōnfortāvistis (너희는) 강해졌다 |
cōnfortāvērunt, cōnfortāvēre (그들은) 강해졌다 |
|
과거완료 | 단수 | cōnfortāveram (나는) 강해졌었다 |
cōnfortāverās (너는) 강해졌었다 |
cōnfortāverat (그는) 강해졌었다 |
복수 | cōnfortāverāmus (우리는) 강해졌었다 |
cōnfortāverātis (너희는) 강해졌었다 |
cōnfortāverant (그들은) 강해졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | cōnfortāverō (나는) 강해졌겠다 |
cōnfortāveris (너는) 강해졌겠다 |
cōnfortāverit (그는) 강해졌겠다 |
복수 | cōnfortāverimus (우리는) 강해졌겠다 |
cōnfortāveritis (너희는) 강해졌겠다 |
cōnfortāverint (그들은) 강해졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnfortem (나는) 강해지자 |
cōnfortēs (너는) 강해지자 |
cōnfortet (그는) 강해지자 |
복수 | cōnfortēmus (우리는) 강해지자 |
cōnfortētis (너희는) 강해지자 |
cōnfortent (그들은) 강해지자 |
|
과거 | 단수 | cōnfortārem (나는) 강해지고 있었다 |
cōnfortārēs (너는) 강해지고 있었다 |
cōnfortāret (그는) 강해지고 있었다 |
복수 | cōnfortārēmus (우리는) 강해지고 있었다 |
cōnfortārētis (너희는) 강해지고 있었다 |
cōnfortārent (그들은) 강해지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | cōnfortāverim (나는) 강해졌다 |
cōnfortāverīs (너는) 강해졌다 |
cōnfortāverit (그는) 강해졌다 |
복수 | cōnfortāverīmus (우리는) 강해졌다 |
cōnfortāverītis (너희는) 강해졌다 |
cōnfortāverint (그들은) 강해졌다 |
|
과거완료 | 단수 | cōnfortāvissem (나는) 강해졌었다 |
cōnfortāvissēs (너는) 강해졌었다 |
cōnfortāvisset (그는) 강해졌었다 |
복수 | cōnfortāvissēmus (우리는) 강해졌었다 |
cōnfortāvissētis (너희는) 강해졌었다 |
cōnfortāvissent (그들은) 강해졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnfortā (너는) 강해져라 |
||
복수 | cōnfortāte (너희는) 강해져라 |
|||
미래 | 단수 | cōnfortātō (네가) 강해지게 해라 |
cōnfortātō (그가) 강해지게 해라 |
|
복수 | cōnfortātōte (너희가) 강해지게 해라 |
cōnfortantō (그들이) 강해지게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnfortāre | ||
복수 | cōnfortāminī | |||
미래 | 단수 | cōnfortātor | cōnfortātor | |
복수 | cōnfortantor |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | cōnfortāre 강해짐 |
cōnfortāvisse 강해졌음 |
cōnfortātūrus esse 강해지겠음 |
수동태 | cōnfortārī | cōnfortātus esse | cōnfortātum īrī |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | cōnfortāns 강해지는 |
cōnfortātūrus 강해질 |
|
수동태 | cōnfortātus | cōnfortandus |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | cōnfortātum 강해지기 위해 |
cōnfortātū 강해지기에 |
Ne timeas, quia ego tecum sum; ne declines, quia ego Deus tuus: confortabo te et auxiliabor tibi et sustentabo te dextera iustitiae meae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 41 41:10)
나 너와 함께 있으니 두려워하지 마라. 내가 너의 하느님이니 겁내지 마라. 내가 너의 힘을 북돋우고 너를 도와주리라. 내 의로운 오른팔로 너를 붙들어 주리라. (불가타 성경, 이사야서, 41장 41:10)
Et confortabo brachia regis Babylonis daboque gladium meum in manu eius; et confringam brachia pharaonis, et gemet gemitibus sicut transfixus coram facie eius. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 30 30:24)
그리고 바빌론 임금의 팔을 강하게 하고 그의 손에 내 칼을 쥐어 주겠다. 그러나 파라오의 두 팔은 부러뜨리리니, 그는 살해되는 자처럼 바빌론 임금 앞에서 크게 신음할 것이다. (불가타 성경, 에제키엘서, 30장 30:24)
Et confortabo brachia regis Babylonis, et brachia pharaonis concident; et scient quia ego Dominus, cum dedero gladium meum in manu regis Babylonis, et extenderit eum super terram Aegypti. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 30 30:25)
나는 이렇게 바빌론 임금의 두 팔은 강하게 하고, 파라오의 두 팔은 떨어져 나가게 하겠다. 내가 바빌론 임금의 손에 내 칼을 쥐어 주어, 그가 이집트 땅을 거슬러 그 칼을 뻗으면, 그제야 그들은 내가 주님임을 알게 될 것이다. (불가타 성경, 에제키엘서, 30장 30:25)
Et confortabo domum Iudae et domum Ioseph salvabo et reducam eos, quia miserebor eorum; et erunt, sicut non proiecissem eos: ego enim Dominus Deus eorum et exaudiam eos. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Zachariae, 10 10:6)
(불가타 성경, 즈카르야서, 10장 10:6)
Confortabo eos in Domino, et in nomine eius ambulabunt ", dicit Dominus. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Zachariae, 10 10:12)
(불가타 성경, 즈카르야서, 10장 10:12)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0020%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용