라틴어-한국어 사전 검색

cōnfortāverātis

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (cōnfortō의 과거완료 능동태 직설법 2인칭 복수형 ) (너희는) 강해졌었다

    형태분석: cōnfortāv(어간) + era(시제접사) + tis(인칭어미)

cōnfortō

1변화 동사; 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: cōnfortō, cōnfortāre, cōnfortāvī, cōnfortātum

  1. 강해지다
  2. 용기를 갖추다
  1. I become stronger
  2. I take courage

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 cōnfortō

(나는) 강해진다

cōnfortās

(너는) 강해진다

cōnfortat

(그는) 강해진다

복수 cōnfortāmus

(우리는) 강해진다

cōnfortātis

(너희는) 강해진다

cōnfortant

(그들은) 강해진다

과거단수 cōnfortābam

(나는) 강해지고 있었다

cōnfortābās

(너는) 강해지고 있었다

cōnfortābat

(그는) 강해지고 있었다

복수 cōnfortābāmus

(우리는) 강해지고 있었다

cōnfortābātis

(너희는) 강해지고 있었다

cōnfortābant

(그들은) 강해지고 있었다

미래단수 cōnfortābō

(나는) 강해지겠다

cōnfortābis

(너는) 강해지겠다

cōnfortābit

(그는) 강해지겠다

복수 cōnfortābimus

(우리는) 강해지겠다

cōnfortābitis

(너희는) 강해지겠다

cōnfortābunt

(그들은) 강해지겠다

완료단수 cōnfortāvī

(나는) 강해졌다

cōnfortāvistī

(너는) 강해졌다

cōnfortāvit

(그는) 강해졌다

복수 cōnfortāvimus

(우리는) 강해졌다

cōnfortāvistis

(너희는) 강해졌다

cōnfortāvērunt, cōnfortāvēre

(그들은) 강해졌다

과거완료단수 cōnfortāveram

(나는) 강해졌었다

cōnfortāverās

(너는) 강해졌었다

cōnfortāverat

(그는) 강해졌었다

복수 cōnfortāverāmus

(우리는) 강해졌었다

cōnfortāverātis

(너희는) 강해졌었다

cōnfortāverant

(그들은) 강해졌었다

미래완료단수 cōnfortāverō

(나는) 강해졌겠다

cōnfortāveris

(너는) 강해졌겠다

cōnfortāverit

(그는) 강해졌겠다

복수 cōnfortāverimus

(우리는) 강해졌겠다

cōnfortāveritis

(너희는) 강해졌겠다

cōnfortāverint

(그들은) 강해졌겠다

직설법 수동태

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 cōnfortem

(나는) 강해지자

cōnfortēs

(너는) 강해지자

cōnfortet

(그는) 강해지자

복수 cōnfortēmus

(우리는) 강해지자

cōnfortētis

(너희는) 강해지자

cōnfortent

(그들은) 강해지자

과거단수 cōnfortārem

(나는) 강해지고 있었다

cōnfortārēs

(너는) 강해지고 있었다

cōnfortāret

(그는) 강해지고 있었다

복수 cōnfortārēmus

(우리는) 강해지고 있었다

cōnfortārētis

(너희는) 강해지고 있었다

cōnfortārent

(그들은) 강해지고 있었다

완료단수 cōnfortāverim

(나는) 강해졌다

cōnfortāverīs

(너는) 강해졌다

cōnfortāverit

(그는) 강해졌다

복수 cōnfortāverīmus

(우리는) 강해졌다

cōnfortāverītis

(너희는) 강해졌다

cōnfortāverint

(그들은) 강해졌다

과거완료단수 cōnfortāvissem

(나는) 강해졌었다

cōnfortāvissēs

(너는) 강해졌었다

cōnfortāvisset

(그는) 강해졌었다

복수 cōnfortāvissēmus

(우리는) 강해졌었다

cōnfortāvissētis

(너희는) 강해졌었다

cōnfortāvissent

(그들은) 강해졌었다

접속법 수동태

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 cōnfortā

(너는) 강해져라

복수 cōnfortāte

(너희는) 강해져라

미래단수 cōnfortātō

(네가) 강해지게 해라

cōnfortātō

(그가) 강해지게 해라

복수 cōnfortātōte

(너희가) 강해지게 해라

cōnfortantō

(그들이) 강해지게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 cōnfortāre

복수 cōnfortāminī

미래단수 cōnfortātor

cōnfortātor

복수 cōnfortantor

부정사

현재완료미래
능동태 cōnfortāre

강해짐

cōnfortāvisse

강해졌음

cōnfortātūrus esse

강해지겠음

수동태 cōnfortārī

cōnfortātus esse

cōnfortātum īrī

분사

현재완료미래
능동태 cōnfortāns

강해지는

cōnfortātūrus

강해질

수동태 cōnfortātus

cōnfortandus

목적분사

대격탈격
형태 cōnfortātum

강해지기 위해

cōnfortātū

강해지기에

예문

  • Ponamque buccellam panis, et confortate cor vestrum, postea transibitis; idcirco enim declinastis ad servum vestrum". Qui dixerunt: "Fac ut locutus es". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 18 18:5)

    제가 빵도 조금 가져오겠습니다. 이렇게 이 종의 곁을 지나게 되셨으니, 원기를 돋우신 다음에 길을 떠나십시오.” 그들이 “말씀하신 대로 그렇게 해 주십시오.” 하고 대답하였다. (불가타 성경, 창세기, 18장 18:5)

  • Dictumque est seni: " Ecce filius tuus Ioseph venit ad te ". Qui confortatus sedit in lectulo (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 48 48:2)

    아들 요셉이 왔다고 사람들이 야곱에게 알렸다. 그러자 이스라엘은 기운을 내어 침상에서 일어나 앉았다. (불가타 성경, 창세기, 48장 48:2)

  • Benedictiones patris tui confortatae sunt super benedictiones montium aeternorum, desiderium collium antiquorum; fiant in capite Ioseph et in vertice nazaraei inter fratres suos. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 49 49:26)

    네 아버지의 복은 예로부터 있던 산들의 복보다, 처음부터 있던 언덕들의 탐스러운 것들보다 크다. 그 복이 요셉의 머리로, 제 형제들 가운데에서 봉헌된 자의 정수리로 내리리라. (불가타 성경, 창세기, 49장 49:26)

  • Bene ergo fecit Deus obstetricibus, et crevit populus confortatusque est nimis; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 1 1:20)

    이에 하느님께서 산파들을 잘 돌보아 주셨다. 이스라엘 백성은 번성하여 더욱 강해졌다. (불가타 성경, 탈출기, 1장 1:20)

  • humus pinguis an sterilis, nemorosa an absque arboribus. Confortamini et afferte nobis de fructibus terrae ". Erat autem tempus, quando iam praecoquae uvae vesci possunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 13 13:20)

    그 땅이 기름진지 메마른지, 그곳에 나무가 있는지 없는지 살펴보아라. 용기를 내어라. 그리고 그 땅의 과일을 가져오너라.” 그때는 첫 포도가 익는 철이었다. (불가타 성경, 민수기, 13장 13:20)

유의어

  1. 강해지다

  2. 용기를 갖추다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0020%

SEARCH

MENU NAVIGATION