고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: cōnfortō, cōnfortāre, cōnfortāvī, cōnfortātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnfortō (나는) 강해진다 |
cōnfortās (너는) 강해진다 |
cōnfortat (그는) 강해진다 |
복수 | cōnfortāmus (우리는) 강해진다 |
cōnfortātis (너희는) 강해진다 |
cōnfortant (그들은) 강해진다 |
|
과거 | 단수 | cōnfortābam (나는) 강해지고 있었다 |
cōnfortābās (너는) 강해지고 있었다 |
cōnfortābat (그는) 강해지고 있었다 |
복수 | cōnfortābāmus (우리는) 강해지고 있었다 |
cōnfortābātis (너희는) 강해지고 있었다 |
cōnfortābant (그들은) 강해지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | cōnfortābō (나는) 강해지겠다 |
cōnfortābis (너는) 강해지겠다 |
cōnfortābit (그는) 강해지겠다 |
복수 | cōnfortābimus (우리는) 강해지겠다 |
cōnfortābitis (너희는) 강해지겠다 |
cōnfortābunt (그들은) 강해지겠다 |
|
완료 | 단수 | cōnfortāvī (나는) 강해졌다 |
cōnfortāvistī (너는) 강해졌다 |
cōnfortāvit (그는) 강해졌다 |
복수 | cōnfortāvimus (우리는) 강해졌다 |
cōnfortāvistis (너희는) 강해졌다 |
cōnfortāvērunt, cōnfortāvēre (그들은) 강해졌다 |
|
과거완료 | 단수 | cōnfortāveram (나는) 강해졌었다 |
cōnfortāverās (너는) 강해졌었다 |
cōnfortāverat (그는) 강해졌었다 |
복수 | cōnfortāverāmus (우리는) 강해졌었다 |
cōnfortāverātis (너희는) 강해졌었다 |
cōnfortāverant (그들은) 강해졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | cōnfortāverō (나는) 강해졌겠다 |
cōnfortāveris (너는) 강해졌겠다 |
cōnfortāverit (그는) 강해졌겠다 |
복수 | cōnfortāverimus (우리는) 강해졌겠다 |
cōnfortāveritis (너희는) 강해졌겠다 |
cōnfortāverint (그들은) 강해졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnfortem (나는) 강해지자 |
cōnfortēs (너는) 강해지자 |
cōnfortet (그는) 강해지자 |
복수 | cōnfortēmus (우리는) 강해지자 |
cōnfortētis (너희는) 강해지자 |
cōnfortent (그들은) 강해지자 |
|
과거 | 단수 | cōnfortārem (나는) 강해지고 있었다 |
cōnfortārēs (너는) 강해지고 있었다 |
cōnfortāret (그는) 강해지고 있었다 |
복수 | cōnfortārēmus (우리는) 강해지고 있었다 |
cōnfortārētis (너희는) 강해지고 있었다 |
cōnfortārent (그들은) 강해지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | cōnfortāverim (나는) 강해졌다 |
cōnfortāverīs (너는) 강해졌다 |
cōnfortāverit (그는) 강해졌다 |
복수 | cōnfortāverīmus (우리는) 강해졌다 |
cōnfortāverītis (너희는) 강해졌다 |
cōnfortāverint (그들은) 강해졌다 |
|
과거완료 | 단수 | cōnfortāvissem (나는) 강해졌었다 |
cōnfortāvissēs (너는) 강해졌었다 |
cōnfortāvisset (그는) 강해졌었다 |
복수 | cōnfortāvissēmus (우리는) 강해졌었다 |
cōnfortāvissētis (너희는) 강해졌었다 |
cōnfortāvissent (그들은) 강해졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnfortā (너는) 강해져라 |
||
복수 | cōnfortāte (너희는) 강해져라 |
|||
미래 | 단수 | cōnfortātō (네가) 강해지게 해라 |
cōnfortātō (그가) 강해지게 해라 |
|
복수 | cōnfortātōte (너희가) 강해지게 해라 |
cōnfortantō (그들이) 강해지게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnfortāre | ||
복수 | cōnfortāminī | |||
미래 | 단수 | cōnfortātor | cōnfortātor | |
복수 | cōnfortantor |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | cōnfortāre 강해짐 |
cōnfortāvisse 강해졌음 |
cōnfortātūrus esse 강해지겠음 |
수동태 | cōnfortārī | cōnfortātus esse | cōnfortātum īrī |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | cōnfortāns 강해지는 |
cōnfortātūrus 강해질 |
|
수동태 | cōnfortātus | cōnfortandus |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | cōnfortātum 강해지기 위해 |
cōnfortātū 강해지기에 |
Ponamque buccellam panis, et confortate cor vestrum, postea transibitis; idcirco enim declinastis ad servum vestrum". Qui dixerunt: "Fac ut locutus es". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 18 18:5)
제가 빵도 조금 가져오겠습니다. 이렇게 이 종의 곁을 지나게 되셨으니, 원기를 돋우신 다음에 길을 떠나십시오.” 그들이 “말씀하신 대로 그렇게 해 주십시오.” 하고 대답하였다. (불가타 성경, 창세기, 18장 18:5)
Confortate manus dissolutas et genua debilia roborate. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 35 35:3)
너희는 맥 풀린 손에 힘을 불어넣고 꺾인 무릎에 힘을 돋우어라. (불가타 성경, 이사야서, 35장 35:3)
Dictumque est seni: " Ecce filius tuus Ioseph venit ad te ". Qui confortatus sedit in lectulo (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 48 48:2)
아들 요셉이 왔다고 사람들이 야곱에게 알렸다. 그러자 이스라엘은 기운을 내어 침상에서 일어나 앉았다. (불가타 성경, 창세기, 48장 48:2)
Benedictiones patris tui confortatae sunt super benedictiones montium aeternorum, desiderium collium antiquorum; fiant in capite Ioseph et in vertice nazaraei inter fratres suos. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 49 49:26)
네 아버지의 복은 예로부터 있던 산들의 복보다, 처음부터 있던 언덕들의 탐스러운 것들보다 크다. 그 복이 요셉의 머리로, 제 형제들 가운데에서 봉헌된 자의 정수리로 내리리라. (불가타 성경, 창세기, 49장 49:26)
Bene ergo fecit Deus obstetricibus, et crevit populus confortatusque est nimis; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 1 1:20)
이에 하느님께서 산파들을 잘 돌보아 주셨다. 이스라엘 백성은 번성하여 더욱 강해졌다. (불가타 성경, 탈출기, 1장 1:20)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0020%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용