고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: convalēscō, convalēscere, convaluī
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | convalēscō (나는) 회복한다 |
convalēscis (너는) 회복한다 |
convalēscit (그는) 회복한다 |
복수 | convalēscimus (우리는) 회복한다 |
convalēscitis (너희는) 회복한다 |
convalēscunt (그들은) 회복한다 |
|
과거 | 단수 | convalēscēbam (나는) 회복하고 있었다 |
convalēscēbās (너는) 회복하고 있었다 |
convalēscēbat (그는) 회복하고 있었다 |
복수 | convalēscēbāmus (우리는) 회복하고 있었다 |
convalēscēbātis (너희는) 회복하고 있었다 |
convalēscēbant (그들은) 회복하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | convalēscam (나는) 회복하겠다 |
convalēscēs (너는) 회복하겠다 |
convalēscet (그는) 회복하겠다 |
복수 | convalēscēmus (우리는) 회복하겠다 |
convalēscētis (너희는) 회복하겠다 |
convalēscent (그들은) 회복하겠다 |
|
완료 | 단수 | convaluī (나는) 회복했다 |
convaluistī (너는) 회복했다 |
convaluit (그는) 회복했다 |
복수 | convaluimus (우리는) 회복했다 |
convaluistis (너희는) 회복했다 |
convaluērunt, convaluēre (그들은) 회복했다 |
|
과거완료 | 단수 | convalueram (나는) 회복했었다 |
convaluerās (너는) 회복했었다 |
convaluerat (그는) 회복했었다 |
복수 | convaluerāmus (우리는) 회복했었다 |
convaluerātis (너희는) 회복했었다 |
convaluerant (그들은) 회복했었다 |
|
미래완료 | 단수 | convaluerō (나는) 회복했겠다 |
convalueris (너는) 회복했겠다 |
convaluerit (그는) 회복했겠다 |
복수 | convaluerimus (우리는) 회복했겠다 |
convalueritis (너희는) 회복했겠다 |
convaluerint (그들은) 회복했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | convalēscor (나는) 회복된다 |
convalēsceris, convalēscere (너는) 회복된다 |
convalēscitur (그는) 회복된다 |
복수 | convalēscimur (우리는) 회복된다 |
convalēsciminī (너희는) 회복된다 |
convalēscuntur (그들은) 회복된다 |
|
과거 | 단수 | convalēscēbar (나는) 회복되고 있었다 |
convalēscēbāris, convalēscēbāre (너는) 회복되고 있었다 |
convalēscēbātur (그는) 회복되고 있었다 |
복수 | convalēscēbāmur (우리는) 회복되고 있었다 |
convalēscēbāminī (너희는) 회복되고 있었다 |
convalēscēbantur (그들은) 회복되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | convalēscar (나는) 회복되겠다 |
convalēscēris, convalēscēre (너는) 회복되겠다 |
convalēscētur (그는) 회복되겠다 |
복수 | convalēscēmur (우리는) 회복되겠다 |
convalēscēminī (너희는) 회복되겠다 |
convalēscentur (그들은) 회복되겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | convalēscam (나는) 회복하자 |
convalēscās (너는) 회복하자 |
convalēscat (그는) 회복하자 |
복수 | convalēscāmus (우리는) 회복하자 |
convalēscātis (너희는) 회복하자 |
convalēscant (그들은) 회복하자 |
|
과거 | 단수 | convalēscerem (나는) 회복하고 있었다 |
convalēscerēs (너는) 회복하고 있었다 |
convalēsceret (그는) 회복하고 있었다 |
복수 | convalēscerēmus (우리는) 회복하고 있었다 |
convalēscerētis (너희는) 회복하고 있었다 |
convalēscerent (그들은) 회복하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | convaluerim (나는) 회복했다 |
convaluerīs (너는) 회복했다 |
convaluerit (그는) 회복했다 |
복수 | convaluerīmus (우리는) 회복했다 |
convaluerītis (너희는) 회복했다 |
convaluerint (그들은) 회복했다 |
|
과거완료 | 단수 | convaluissem (나는) 회복했었다 |
convaluissēs (너는) 회복했었다 |
convaluisset (그는) 회복했었다 |
복수 | convaluissēmus (우리는) 회복했었다 |
convaluissētis (너희는) 회복했었다 |
convaluissent (그들은) 회복했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | convalēscar (나는) 회복되자 |
convalēscāris, convalēscāre (너는) 회복되자 |
convalēscātur (그는) 회복되자 |
복수 | convalēscāmur (우리는) 회복되자 |
convalēscāminī (너희는) 회복되자 |
convalēscantur (그들은) 회복되자 |
|
과거 | 단수 | convalēscerer (나는) 회복되고 있었다 |
convalēscerēris, convalēscerēre (너는) 회복되고 있었다 |
convalēscerētur (그는) 회복되고 있었다 |
복수 | convalēscerēmur (우리는) 회복되고 있었다 |
convalēscerēminī (너희는) 회복되고 있었다 |
convalēscerentur (그들은) 회복되고 있었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | convalēsce (너는) 회복해라 |
||
복수 | convalēscite (너희는) 회복해라 |
|||
미래 | 단수 | convalēscitō (네가) 회복하게 해라 |
convalēscitō (그가) 회복하게 해라 |
|
복수 | convalēscitōte (너희가) 회복하게 해라 |
convalēscuntō (그들이) 회복하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | convalēscere (너는) 회복되어라 |
||
복수 | convalēsciminī (너희는) 회복되어라 |
|||
미래 | 단수 | convalēscitor (네가) 회복되게 해라 |
convalēscitor (그가) 회복되게 해라 |
|
복수 | convalēscuntor (그들이) 회복되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | convalēscere 회복함 |
convaluisse 회복했음 |
|
수동태 | convalēscī 회복됨 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | convalēscēns 회복하는 |
||
수동태 | convalēscendus 회복될 |
Nunc igitur audi et tu vocem ancillae tuae, ut ponam coram te buccellam panis, et comedens convalescas, ut possis iter facere ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 28 28:22)
그러니 이제 임금님께서도 이 여종의 말을 들어 주십시오. 제가 임금님께 음식을 좀 차려 드릴 터이니 잡수십시오. 그래야 임금님께서 길을 가실 때에 기운을 차리실 수 있을 것입니다.” (불가타 성경, 사무엘기 상권, 28장 28:22)
a. 707 (47). TVLLIVS TERENTIAE SVAE S. D. S. v. h. e. v. da operam ut convalescas, quod opus erit, ut res tempusque postulat, provideas atque administres et ad me de omnibus rebus quam saepissime litteras mittas . vale. (M. Tullius Cicero, Epistulae ad Familiares, LIBER QVARTVS DECIMVS: AD TERENTIAM VXOREM, letter 21 21:4)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 친구들에게 보낸 편지들, , 21:4)
modo fac, id quod est humanitatis tuae, ne quid aliud cures hoc tempore nisi ut quam commodissime convalescas. (M. Tullius Cicero, Epistulae ad Familiares, LIBER SEXTVS DECIMVS: AD TIRONEM , letter 11 1:3)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 친구들에게 보낸 편지들, , 1:3)
Postquam autem convaluerunt filii Israel, subiecerunt Chananaeos et fecerunt sibi tributarios nec expulerunt eos. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 17 17:13)
그러다가 이스라엘 자손들이 강해진 다음에, 그 가나안인들에게 강제 노동을 시켰다. 그러나 완전히 쫓아내지는 않았다. (불가타 성경, 여호수아기, 17장 17:13)
Deinde, interveniente tempore, convalescens iniqua consuetudo tamquam lex custodita est, et tyrannorum imperio colebantur figmenta; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 14 14:16)
그 불경한 관습은 시간이 지나면서 더 굳어지고 법처럼 지켜졌으며 군주들의 명령으로 그 조각상들이 숭배를 받았다. (불가타 성경, 지혜서, 14장 14:16)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0018%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용