고전 발음: []교회 발음: []
기본형: famēs, famis
Facta est autem fames in terra; descenditque Abram in Aegyptum, ut peregrinaretur ibi; praevaluerat enim fames in terra. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 12 12:10)
그 땅에 기근이 들었다. 그래서 아브람은 나그네살이하려고 이집트로 내려갔다. 그 땅에 든 기근이 심하였기 때문이다. (불가타 성경, 창세기, 12장 12:10)
Septem quoque boves tenues atque macilentae, quae ascenderunt post eas, et septem spicae tenues et vento urente percussae septem anni sunt venturae famis, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 41 41:27)
그 뒤를 이어 올라온 마르고 흉한 암소 일곱 마리도 일곱 해를 뜻하고, 속이 비고 샛바람에 바싹 마른 이삭도 그러합니다. 이것들은 기근이 들 일곱 해를 뜻합니다. (불가타 성경, 창세기, 41장 41:27)
quos sequentur septem anni alii tantae sterilitatis, ut oblivioni tradatur cuncta retro abundantia. Consumptura est enim fames omnem terram, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 41 41:30)
그러나 그 뒤를 이어 일곱 해 동안은 기근이 들겠습니다. 그러면 이집트 땅에서는 전에 들었던 그 모든 대풍이 잊히고, 기근이 이 땅을 고갈시켜 버릴 것입니다. (불가타 성경, 창세기, 41장 41:30)
et paretur futurae septem annorum fami, quae pressura est Aegyptum, et non consumetur terra inopia ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 41 41:36)
이 양식은 앞으로 이집트 땅에 닥칠 일곱 해 동안의 기근에 대비하여, 나라를 위한 비축 양식으로 남겨 두십시오. 그러면 이 나라는 기근으로 망하지 않을 것입니다.” (불가타 성경, 창세기, 41장 41:36)
Nati sunt autem Ioseph filii duo, antequam veniret fames, quos ei peperit Aseneth filia Putiphare sacerdotis Heliopoleos. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 41 41:50)
흉년이 들기 전에 요셉에게서 두 아들이 태어났다. 온의 사제 포티 페라의 딸 아스낫이 그에게 낳아 준 아들들이다. (불가타 성경, 창세기, 41장 41:50)
Fames is hunger from want of food, like λιμός, in opp. to satietas; whereas esuries is hunger from an empty and craving stomach, in opp. to sitis; lastly, inedia is not eating, in a general sense, without reference to the cause, though for the most part from a voluntary resolution, like ἀσιτία. Hence fame and esurie perire mean to die of hunger, whereas inedia perire means to starve one’s self to death. (iii. 119.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0143%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용