고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: dīlūceō, dīlūcēre, dīluxī
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dīlūceō (나는) 분명하다 |
dīlūcēs (너는) 분명하다 |
dīlūcet (그는) 분명하다 |
복수 | dīlūcēmus (우리는) 분명하다 |
dīlūcētis (너희는) 분명하다 |
dīlūcent (그들은) 분명하다 |
|
과거 | 단수 | dīlūcēbam (나는) 분명하고 있었다 |
dīlūcēbās (너는) 분명하고 있었다 |
dīlūcēbat (그는) 분명하고 있었다 |
복수 | dīlūcēbāmus (우리는) 분명하고 있었다 |
dīlūcēbātis (너희는) 분명하고 있었다 |
dīlūcēbant (그들은) 분명하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dīlūcēbō (나는) 분명하겠다 |
dīlūcēbis (너는) 분명하겠다 |
dīlūcēbit (그는) 분명하겠다 |
복수 | dīlūcēbimus (우리는) 분명하겠다 |
dīlūcēbitis (너희는) 분명하겠다 |
dīlūcēbunt (그들은) 분명하겠다 |
|
완료 | 단수 | dīluxī (나는) 분명했다 |
dīluxistī (너는) 분명했다 |
dīluxit (그는) 분명했다 |
복수 | dīluximus (우리는) 분명했다 |
dīluxistis (너희는) 분명했다 |
dīluxērunt, dīluxēre (그들은) 분명했다 |
|
과거완료 | 단수 | dīluxeram (나는) 분명했었다 |
dīluxerās (너는) 분명했었다 |
dīluxerat (그는) 분명했었다 |
복수 | dīluxerāmus (우리는) 분명했었다 |
dīluxerātis (너희는) 분명했었다 |
dīluxerant (그들은) 분명했었다 |
|
미래완료 | 단수 | dīluxerō (나는) 분명했겠다 |
dīluxeris (너는) 분명했겠다 |
dīluxerit (그는) 분명했겠다 |
복수 | dīluxerimus (우리는) 분명했겠다 |
dīluxeritis (너희는) 분명했겠다 |
dīluxerint (그들은) 분명했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dīlūceor (나는) 분명해지다 |
dīlūcēris, dīlūcēre (너는) 분명해지다 |
dīlūcētur (그는) 분명해지다 |
복수 | dīlūcēmur (우리는) 분명해지다 |
dīlūcēminī (너희는) 분명해지다 |
dīlūcentur (그들은) 분명해지다 |
|
과거 | 단수 | dīlūcēbar (나는) 분명해지고 있었다 |
dīlūcēbāris, dīlūcēbāre (너는) 분명해지고 있었다 |
dīlūcēbātur (그는) 분명해지고 있었다 |
복수 | dīlūcēbāmur (우리는) 분명해지고 있었다 |
dīlūcēbāminī (너희는) 분명해지고 있었다 |
dīlūcēbantur (그들은) 분명해지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dīlūcēbor (나는) 분명해지겠다 |
dīlūcēberis, dīlūcēbere (너는) 분명해지겠다 |
dīlūcēbitur (그는) 분명해지겠다 |
복수 | dīlūcēbimur (우리는) 분명해지겠다 |
dīlūcēbiminī (너희는) 분명해지겠다 |
dīlūcēbuntur (그들은) 분명해지겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dīlūceam (나는) 분명하자 |
dīlūceās (너는) 분명하자 |
dīlūceat (그는) 분명하자 |
복수 | dīlūceāmus (우리는) 분명하자 |
dīlūceātis (너희는) 분명하자 |
dīlūceant (그들은) 분명하자 |
|
과거 | 단수 | dīlūcērem (나는) 분명하고 있었다 |
dīlūcērēs (너는) 분명하고 있었다 |
dīlūcēret (그는) 분명하고 있었다 |
복수 | dīlūcērēmus (우리는) 분명하고 있었다 |
dīlūcērētis (너희는) 분명하고 있었다 |
dīlūcērent (그들은) 분명하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dīluxerim (나는) 분명했다 |
dīluxerīs (너는) 분명했다 |
dīluxerit (그는) 분명했다 |
복수 | dīluxerīmus (우리는) 분명했다 |
dīluxerītis (너희는) 분명했다 |
dīluxerint (그들은) 분명했다 |
|
과거완료 | 단수 | dīluxissem (나는) 분명했었다 |
dīluxissēs (너는) 분명했었다 |
dīluxisset (그는) 분명했었다 |
복수 | dīluxissēmus (우리는) 분명했었다 |
dīluxissētis (너희는) 분명했었다 |
dīluxissent (그들은) 분명했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dīlūcear (나는) 분명해지자 |
dīlūceāris, dīlūceāre (너는) 분명해지자 |
dīlūceātur (그는) 분명해지자 |
복수 | dīlūceāmur (우리는) 분명해지자 |
dīlūceāminī (너희는) 분명해지자 |
dīlūceantur (그들은) 분명해지자 |
|
과거 | 단수 | dīlūcērer (나는) 분명해지고 있었다 |
dīlūcērēris, dīlūcērēre (너는) 분명해지고 있었다 |
dīlūcērētur (그는) 분명해지고 있었다 |
복수 | dīlūcērēmur (우리는) 분명해지고 있었다 |
dīlūcērēminī (너희는) 분명해지고 있었다 |
dīlūcērentur (그들은) 분명해지고 있었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dīlūcē (너는) 분명해라 |
||
복수 | dīlūcēte (너희는) 분명해라 |
|||
미래 | 단수 | dīlūcētō (네가) 분명하게 해라 |
dīlūcētō (그가) 분명하게 해라 |
|
복수 | dīlūcētōte (너희가) 분명하게 해라 |
dīlūcentō (그들이) 분명하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dīlūcēre (너는) 분명해져라 |
||
복수 | dīlūcēminī (너희는) 분명해져라 |
|||
미래 | 단수 | dīlūcētor (네가) 분명해지게 해라 |
dīlūcētor (그가) 분명해지게 해라 |
|
복수 | dīlūcentor (그들이) 분명해지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dīlūcēns 분명하는 |
||
수동태 | dīlūcendus 분명해질 |
contra vero, qui in sex noctis horis posterioribus nascatur, eo die videri natum, qui post noctem diluxerit. (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Tertius, II 4:2)
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 4:2)
Quibus verbis ita videtur dierum observationem divisisse, ut qui post solis occasum ante mediam noctem natus sit illo quem nox secuta est, contra vero qui in sex noctis horis posterioribus nascitur eo die videatur natus qui post eam noctem diluxerit. (Macrobii Saturnalia, Liber I, III. 3:1)
(, , 3:1)
Cumque diluxisset, egressus est et stans dixit ad omnem populum: " Vos iusti estis; ecce ego coniuravi contra dominum meum et interfeci eum, sed quis percussit omnes hos? (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 10 10:9)
아침이 되자 그는 나가 서서 온 백성에게 말하였다. “여러분은 죄가 없습니다. 내 주군을 칠 계획을 세우고 그를 살해한 것은 바로 나입니다. 그러나 여기 이 사람들은 모두 누가 쳐 죽였습니까? (불가타 성경, 열왕기 하권, 10장 10:9)
Inter spem curamque, timores inter et irasomnem crede diem tibi diluxisse supremum; (EPISTVLARVM LIBER PRIMVS, IV 4:6)
(호라티우스의 첫번째 편지, 04 4:6)
cuiuis clarius dilucet aliam rem inuidia nullam esse quae hunc et Herennium Rufinum, impulsorem huius, de quo mox dicam, ceterosque inimicos meos ad nectendas magiae calumnias prouocarit. (Apuleius, Apologia 65:2)
(아풀레이우스, 변명 65:2)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0002%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용