라틴어-한국어 사전 검색

dīluxistī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (dīlūceō의 완료 능동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 분명했다

    형태분석: dīlux(어간) + istī(인칭어미)

dīlūceō

2변화 동사; 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: dīlūceō, dīlūcēre, dīluxī

  1. 분명하다, 명백하다, 확실하다
  1. I am clear or evident.

활용 정보

2변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dīlūceō

(나는) 분명하다

dīlūcēs

(너는) 분명하다

dīlūcet

(그는) 분명하다

복수 dīlūcēmus

(우리는) 분명하다

dīlūcētis

(너희는) 분명하다

dīlūcent

(그들은) 분명하다

과거단수 dīlūcēbam

(나는) 분명하고 있었다

dīlūcēbās

(너는) 분명하고 있었다

dīlūcēbat

(그는) 분명하고 있었다

복수 dīlūcēbāmus

(우리는) 분명하고 있었다

dīlūcēbātis

(너희는) 분명하고 있었다

dīlūcēbant

(그들은) 분명하고 있었다

미래단수 dīlūcēbō

(나는) 분명하겠다

dīlūcēbis

(너는) 분명하겠다

dīlūcēbit

(그는) 분명하겠다

복수 dīlūcēbimus

(우리는) 분명하겠다

dīlūcēbitis

(너희는) 분명하겠다

dīlūcēbunt

(그들은) 분명하겠다

완료단수 dīluxī

(나는) 분명했다

dīluxistī

(너는) 분명했다

dīluxit

(그는) 분명했다

복수 dīluximus

(우리는) 분명했다

dīluxistis

(너희는) 분명했다

dīluxērunt, dīluxēre

(그들은) 분명했다

과거완료단수 dīluxeram

(나는) 분명했었다

dīluxerās

(너는) 분명했었다

dīluxerat

(그는) 분명했었다

복수 dīluxerāmus

(우리는) 분명했었다

dīluxerātis

(너희는) 분명했었다

dīluxerant

(그들은) 분명했었다

미래완료단수 dīluxerō

(나는) 분명했겠다

dīluxeris

(너는) 분명했겠다

dīluxerit

(그는) 분명했겠다

복수 dīluxerimus

(우리는) 분명했겠다

dīluxeritis

(너희는) 분명했겠다

dīluxerint

(그들은) 분명했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dīlūceor

(나는) 분명해지다

dīlūcēris, dīlūcēre

(너는) 분명해지다

dīlūcētur

(그는) 분명해지다

복수 dīlūcēmur

(우리는) 분명해지다

dīlūcēminī

(너희는) 분명해지다

dīlūcentur

(그들은) 분명해지다

과거단수 dīlūcēbar

(나는) 분명해지고 있었다

dīlūcēbāris, dīlūcēbāre

(너는) 분명해지고 있었다

dīlūcēbātur

(그는) 분명해지고 있었다

복수 dīlūcēbāmur

(우리는) 분명해지고 있었다

dīlūcēbāminī

(너희는) 분명해지고 있었다

dīlūcēbantur

(그들은) 분명해지고 있었다

미래단수 dīlūcēbor

(나는) 분명해지겠다

dīlūcēberis, dīlūcēbere

(너는) 분명해지겠다

dīlūcēbitur

(그는) 분명해지겠다

복수 dīlūcēbimur

(우리는) 분명해지겠다

dīlūcēbiminī

(너희는) 분명해지겠다

dīlūcēbuntur

(그들은) 분명해지겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dīlūceam

(나는) 분명하자

dīlūceās

(너는) 분명하자

dīlūceat

(그는) 분명하자

복수 dīlūceāmus

(우리는) 분명하자

dīlūceātis

(너희는) 분명하자

dīlūceant

(그들은) 분명하자

과거단수 dīlūcērem

(나는) 분명하고 있었다

dīlūcērēs

(너는) 분명하고 있었다

dīlūcēret

(그는) 분명하고 있었다

복수 dīlūcērēmus

(우리는) 분명하고 있었다

dīlūcērētis

(너희는) 분명하고 있었다

dīlūcērent

(그들은) 분명하고 있었다

완료단수 dīluxerim

(나는) 분명했다

dīluxerīs

(너는) 분명했다

dīluxerit

(그는) 분명했다

복수 dīluxerīmus

(우리는) 분명했다

dīluxerītis

(너희는) 분명했다

dīluxerint

(그들은) 분명했다

과거완료단수 dīluxissem

(나는) 분명했었다

dīluxissēs

(너는) 분명했었다

dīluxisset

(그는) 분명했었다

복수 dīluxissēmus

(우리는) 분명했었다

dīluxissētis

(너희는) 분명했었다

dīluxissent

(그들은) 분명했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dīlūcear

(나는) 분명해지자

dīlūceāris, dīlūceāre

(너는) 분명해지자

dīlūceātur

(그는) 분명해지자

복수 dīlūceāmur

(우리는) 분명해지자

dīlūceāminī

(너희는) 분명해지자

dīlūceantur

(그들은) 분명해지자

과거단수 dīlūcērer

(나는) 분명해지고 있었다

dīlūcērēris, dīlūcērēre

(너는) 분명해지고 있었다

dīlūcērētur

(그는) 분명해지고 있었다

복수 dīlūcērēmur

(우리는) 분명해지고 있었다

dīlūcērēminī

(너희는) 분명해지고 있었다

dīlūcērentur

(그들은) 분명해지고 있었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dīlūcē

(너는) 분명해라

복수 dīlūcēte

(너희는) 분명해라

미래단수 dīlūcētō

(네가) 분명하게 해라

dīlūcētō

(그가) 분명하게 해라

복수 dīlūcētōte

(너희가) 분명하게 해라

dīlūcentō

(그들이) 분명하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dīlūcēre

(너는) 분명해져라

복수 dīlūcēminī

(너희는) 분명해져라

미래단수 dīlūcētor

(네가) 분명해지게 해라

dīlūcētor

(그가) 분명해지게 해라

복수 dīlūcentor

(그들이) 분명해지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 dīlūcēre

분명함

dīluxisse

분명했음

수동태 dīlūcērī

분명해짐

분사

현재완료미래
능동태 dīlūcēns

분명하는

수동태 dīlūcendus

분명해질

예문

  • Cumque diluxisset, egressus est et stans dixit ad omnem populum: " Vos iusti estis; ecce ego coniuravi contra dominum meum et interfeci eum, sed quis percussit omnes hos? (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 10 10:9)

    아침이 되자 그는 나가 서서 온 백성에게 말하였다. “여러분은 죄가 없습니다. 내 주군을 칠 계획을 세우고 그를 살해한 것은 바로 나입니다. 그러나 여기 이 사람들은 모두 누가 쳐 죽였습니까? (불가타 성경, 열왕기 하권, 10장 10:9)

  • Inter spem curamque, timores inter et irasomnem crede diem tibi diluxisse supremum; (EPISTVLARVM LIBER PRIMVS, IV 4:6)

    (호라티우스의 첫번째 편지, 04 4:6)

  • cuiuis clarius dilucet aliam rem inuidia nullam esse quae hunc et Herennium Rufinum, impulsorem huius, de quo mox dicam, ceterosque inimicos meos ad nectendas magiae calumnias prouocarit. (Apuleius, Apologia 65:2)

    (아풀레이우스, 변명 65:2)

  • contra vero, qui in sex noctis horis posterioribus nascatur, eo die videri natum, qui post noctem diluxerit. (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Tertius, II 4:2)

    (아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 4:2)

  • Per quod satis dilucet, hane capionem posse dici, quasi hanc captionem, et in usu et in pignore. (Aulus Gellius, Attic Nights, A. Gellii Noctium Atticarum Liber Sextus, X 4:1)

    (아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 4:1)

유의어

  1. 분명하다

    • appāreō (명백하다, 분명하다)
    • liqueō (명백하다, 분명하다)
    • clāreō (분명하다, 명백하다, 확실하다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0002%

SEARCH

MENU NAVIGATION