고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: discrīminō, discrīmināre, discrīmināvī, discrīminātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | discrīminem (나는) 구별하자 |
discrīminēs (너는) 구별하자 |
discrīminet (그는) 구별하자 |
복수 | discrīminēmus (우리는) 구별하자 |
discrīminētis (너희는) 구별하자 |
discrīminent (그들은) 구별하자 |
|
과거 | 단수 | discrīminārem (나는) 구별하고 있었다 |
discrīminārēs (너는) 구별하고 있었다 |
discrīmināret (그는) 구별하고 있었다 |
복수 | discrīminārēmus (우리는) 구별하고 있었다 |
discrīminārētis (너희는) 구별하고 있었다 |
discrīminārent (그들은) 구별하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | discrīmināverim (나는) 구별했다 |
discrīmināverīs (너는) 구별했다 |
discrīmināverit (그는) 구별했다 |
복수 | discrīmināverīmus (우리는) 구별했다 |
discrīmināverītis (너희는) 구별했다 |
discrīmināverint (그들은) 구별했다 |
|
과거완료 | 단수 | discrīmināvissem (나는) 구별했었다 |
discrīmināvissēs (너는) 구별했었다 |
discrīmināvisset (그는) 구별했었다 |
복수 | discrīmināvissēmus (우리는) 구별했었다 |
discrīmināvissētis (너희는) 구별했었다 |
discrīmināvissent (그들은) 구별했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | discrīminer (나는) 구별되자 |
discrīminēris, discrīminēre (너는) 구별되자 |
discrīminētur (그는) 구별되자 |
복수 | discrīminēmur (우리는) 구별되자 |
discrīminēminī (너희는) 구별되자 |
discrīminentur (그들은) 구별되자 |
|
과거 | 단수 | discrīminārer (나는) 구별되고 있었다 |
discrīminārēris, discrīminārēre (너는) 구별되고 있었다 |
discrīminārētur (그는) 구별되고 있었다 |
복수 | discrīminārēmur (우리는) 구별되고 있었다 |
discrīminārēminī (너희는) 구별되고 있었다 |
discrīminārentur (그들은) 구별되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | discrīminātus sim (나는) 구별되었다 |
discrīminātus sīs (너는) 구별되었다 |
discrīminātus sit (그는) 구별되었다 |
복수 | discrīminātī sīmus (우리는) 구별되었다 |
discrīminātī sītis (너희는) 구별되었다 |
discrīminātī sint (그들은) 구별되었다 |
|
과거완료 | 단수 | discrīminātus essem (나는) 구별되었었다 |
discrīminātus essēs (너는) 구별되었었다 |
discrīminātus esset (그는) 구별되었었다 |
복수 | discrīminātī essēmus (우리는) 구별되었었다 |
discrīminātī essētis (너희는) 구별되었었다 |
discrīminātī essent (그들은) 구별되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | discrīminā (너는) 구별해라 |
||
복수 | discrīmināte (너희는) 구별해라 |
|||
미래 | 단수 | discrīminātō (네가) 구별하게 해라 |
discrīminātō (그가) 구별하게 해라 |
|
복수 | discrīminātōte (너희가) 구별하게 해라 |
discrīminantō (그들이) 구별하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | discrīmināre (너는) 구별되어라 |
||
복수 | discrīmināminī (너희는) 구별되어라 |
|||
미래 | 단수 | discrīminātor (네가) 구별되게 해라 |
discrīminātor (그가) 구별되게 해라 |
|
복수 | discrīminantor (그들이) 구별되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | discrīmināre 구별함 |
discrīmināvisse 구별했음 |
discrīminātūrus esse 구별하겠음 |
수동태 | discrīminārī 구별됨 |
discrīminātus esse 구별되었음 |
discrīminātum īrī 구별되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | discrīmināns 구별하는 |
discrīminātūrus 구별할 |
|
수동태 | discrīminātus 구별된 |
discrīminandus 구별될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | discrīminātum 구별하기 위해 |
discrīminātū 구별하기에 |
Infulaque in geminos discurrit candida postes, Legitimaeque faces, gradibusque adclivis eburnis Stat torus, et picto vestes discriminat auro: (M. Annaeus Lucanus, Pharsalia, book 2 4:18)
(마르쿠스 안나이우스 루카누스, 파르살리아, 2권 4:18)
unde ait de Pallante lucet via longo ordine flammarum et late discriminat agros. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM QUINTVM COMMENTARIVS., commline 4 3:3)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 3:3)
discriminat id est dividit: (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM UNDECIMVM COMMENTARIVS., commline 144 108:1)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 108:1)
ergo animi victus "sequimur quocumque vocabis, seu tu vir seu numen" ait, patriaque relicta Eoas Furiae iussu tendebat ad arces instabilesque olim Symplegadas et freta remis inclita Thessalicis, celsa qua Bosphorus urbe splendet et Odrysiis Asiam discriminat oris. (Claudianus, In Rufinum, Liber Prior 2:76)
(클라우디아누스, , 2:76)
lucet via longo ordine flammarum et late discriminat agros. (P. Vergilius Maro, Aeneid, Book 11 6:3)
(푸블리우스 베르길리우스 마로, 아이네아스, Book 11권 6:3)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0004%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용