라틴어-한국어 사전 검색

ēniteō

2변화 동사; 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: ēniteō, ēnitēre

  1. 밝게 하다, 빛나다
  2. 구별되다, 돋보이다 (비유적으로)
  1. I shine forth or out, gleam; brighten.
  2. (figuratively) I am distinguished or eminent.

활용 정보

2변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ēniteō

(나는) 밝게 한다

ēnitēs

(너는) 밝게 한다

ēnitet

(그는) 밝게 한다

복수 ēnitēmus

(우리는) 밝게 한다

ēnitētis

(너희는) 밝게 한다

ēnitent

(그들은) 밝게 한다

과거단수 ēnitēbam

(나는) 밝게 하고 있었다

ēnitēbās

(너는) 밝게 하고 있었다

ēnitēbat

(그는) 밝게 하고 있었다

복수 ēnitēbāmus

(우리는) 밝게 하고 있었다

ēnitēbātis

(너희는) 밝게 하고 있었다

ēnitēbant

(그들은) 밝게 하고 있었다

미래단수 ēnitēbō

(나는) 밝게 하겠다

ēnitēbis

(너는) 밝게 하겠다

ēnitēbit

(그는) 밝게 하겠다

복수 ēnitēbimus

(우리는) 밝게 하겠다

ēnitēbitis

(너희는) 밝게 하겠다

ēnitēbunt

(그들은) 밝게 하겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ēniteor

(나는) 밝게 된다

ēnitēris, ēnitēre

(너는) 밝게 된다

ēnitētur

(그는) 밝게 된다

복수 ēnitēmur

(우리는) 밝게 된다

ēnitēminī

(너희는) 밝게 된다

ēnitentur

(그들은) 밝게 된다

과거단수 ēnitēbar

(나는) 밝게 되고 있었다

ēnitēbāris, ēnitēbāre

(너는) 밝게 되고 있었다

ēnitēbātur

(그는) 밝게 되고 있었다

복수 ēnitēbāmur

(우리는) 밝게 되고 있었다

ēnitēbāminī

(너희는) 밝게 되고 있었다

ēnitēbantur

(그들은) 밝게 되고 있었다

미래단수 ēnitēbor

(나는) 밝게 되겠다

ēnitēberis, ēnitēbere

(너는) 밝게 되겠다

ēnitēbitur

(그는) 밝게 되겠다

복수 ēnitēbimur

(우리는) 밝게 되겠다

ēnitēbiminī

(너희는) 밝게 되겠다

ēnitēbuntur

(그들은) 밝게 되겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ēniteam

(나는) 밝게 하자

ēniteās

(너는) 밝게 하자

ēniteat

(그는) 밝게 하자

복수 ēniteāmus

(우리는) 밝게 하자

ēniteātis

(너희는) 밝게 하자

ēniteant

(그들은) 밝게 하자

과거단수 ēnitērem

(나는) 밝게 하고 있었다

ēnitērēs

(너는) 밝게 하고 있었다

ēnitēret

(그는) 밝게 하고 있었다

복수 ēnitērēmus

(우리는) 밝게 하고 있었다

ēnitērētis

(너희는) 밝게 하고 있었다

ēnitērent

(그들은) 밝게 하고 있었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ēnitear

(나는) 밝게 되자

ēniteāris, ēniteāre

(너는) 밝게 되자

ēniteātur

(그는) 밝게 되자

복수 ēniteāmur

(우리는) 밝게 되자

ēniteāminī

(너희는) 밝게 되자

ēniteantur

(그들은) 밝게 되자

과거단수 ēnitērer

(나는) 밝게 되고 있었다

ēnitērēris, ēnitērēre

(너는) 밝게 되고 있었다

ēnitērētur

(그는) 밝게 되고 있었다

복수 ēnitērēmur

(우리는) 밝게 되고 있었다

ēnitērēminī

(너희는) 밝게 되고 있었다

ēnitērentur

(그들은) 밝게 되고 있었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ēnitē

(너는) 밝게 해라

복수 ēnitēte

(너희는) 밝게 해라

미래단수 ēnitētō

(네가) 밝게 하게 해라

ēnitētō

(그가) 밝게 하게 해라

복수 ēnitētōte

(너희가) 밝게 하게 해라

ēnitentō

(그들이) 밝게 하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ēnitēre

(너는) 밝게 되어라

복수 ēnitēminī

(너희는) 밝게 되어라

미래단수 ēnitētor

(네가) 밝게 되게 해라

ēnitētor

(그가) 밝게 되게 해라

복수 ēnitentor

(그들이) 밝게 되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 ēnitēre

밝게 함

수동태 ēnitērī

밝게 됨

분사

현재완료미래
능동태 ēnitēns

밝게 하는

수동태 ēnitendus

밝게 될

예문

  • quia qui alterum incusat probri, sumpse enitere oportet. (T. Maccius Plautus, Truculentus, act 1, scene 2 2:125)

    (티투스 마키우스 플라우투스, , , 2:125)

  • Itidem ex sempiternis Homeri carminibus intellegi datur, non deos caelestes cum viris fortibus collocutos, nec adfuisse pugnantibus vel iuvisse, sed familiaris genios cum eisdem versatos, quorum adminiculis freti praecipuis, Pythagoras enituisse dicitur et Socrates, Numaque Pompilius, et superior Scipio et (ut quidam existimant) Marius et Octavianus, cui Augusti vocabulum delatum est primo, Hermesque Termaximus, et Tyaneus Apollonius atque Plotinus, ausus quaedam super hac re disserere mystica, alteque monstrare, quibus primordiis hi genii animis conexi mortalium eas tamquam gremiis suis susceptas tuentur (quoad licitum est) docentique maiora, si senserint puras et a colluvione peccandi, immaculata corporis discretas. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXI, chapter 14 5:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 14장 5:1)

  • Et primum ita inviolata castitate enituit, ut post amissam coniugem nihil umquam venereum attigisse eum constaret ; (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXV, chapter 4 2:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 4장 2:1)

  • Ad hoc periculum antequam hostis implacabilis incrementis virium adulescerent, abolendum cum comitatensis auxilio militis pauci Theodosius magister equitum mittitur, cuius virtutes (ut impetrabilis) ea tempestate prae ceteris enitebant: (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXIX, chapter 5 4:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 5장 4:1)

  • His diebus efficacia Iulii, magistri militiae trans Taurum, enituit salutaris et velox. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXXI, chapter 16 8:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 16장 8:1)

유의어

  1. 밝게 하다

  2. 구별되다

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0011%

SEARCH

MENU NAVIGATION