고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: dīvulgō, dīvulgāre, dīvulgāvī, dīvulgātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dīvulgō (나는) 천하게 한다 |
dīvulgās (너는) 천하게 한다 |
dīvulgat (그는) 천하게 한다 |
복수 | dīvulgāmus (우리는) 천하게 한다 |
dīvulgātis (너희는) 천하게 한다 |
dīvulgant (그들은) 천하게 한다 |
|
과거 | 단수 | dīvulgābam (나는) 천하게 하고 있었다 |
dīvulgābās (너는) 천하게 하고 있었다 |
dīvulgābat (그는) 천하게 하고 있었다 |
복수 | dīvulgābāmus (우리는) 천하게 하고 있었다 |
dīvulgābātis (너희는) 천하게 하고 있었다 |
dīvulgābant (그들은) 천하게 하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dīvulgābō (나는) 천하게 하겠다 |
dīvulgābis (너는) 천하게 하겠다 |
dīvulgābit (그는) 천하게 하겠다 |
복수 | dīvulgābimus (우리는) 천하게 하겠다 |
dīvulgābitis (너희는) 천하게 하겠다 |
dīvulgābunt (그들은) 천하게 하겠다 |
|
완료 | 단수 | dīvulgāvī (나는) 천하게 했다 |
dīvulgāvistī (너는) 천하게 했다 |
dīvulgāvit (그는) 천하게 했다 |
복수 | dīvulgāvimus (우리는) 천하게 했다 |
dīvulgāvistis (너희는) 천하게 했다 |
dīvulgāvērunt, dīvulgāvēre (그들은) 천하게 했다 |
|
과거완료 | 단수 | dīvulgāveram (나는) 천하게 했었다 |
dīvulgāverās (너는) 천하게 했었다 |
dīvulgāverat (그는) 천하게 했었다 |
복수 | dīvulgāverāmus (우리는) 천하게 했었다 |
dīvulgāverātis (너희는) 천하게 했었다 |
dīvulgāverant (그들은) 천하게 했었다 |
|
미래완료 | 단수 | dīvulgāverō (나는) 천하게 했겠다 |
dīvulgāveris (너는) 천하게 했겠다 |
dīvulgāverit (그는) 천하게 했겠다 |
복수 | dīvulgāverimus (우리는) 천하게 했겠다 |
dīvulgāveritis (너희는) 천하게 했겠다 |
dīvulgāverint (그들은) 천하게 했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dīvulgor (나는) 천하게 된다 |
dīvulgāris, dīvulgāre (너는) 천하게 된다 |
dīvulgātur (그는) 천하게 된다 |
복수 | dīvulgāmur (우리는) 천하게 된다 |
dīvulgāminī (너희는) 천하게 된다 |
dīvulgantur (그들은) 천하게 된다 |
|
과거 | 단수 | dīvulgābar (나는) 천하게 되고 있었다 |
dīvulgābāris, dīvulgābāre (너는) 천하게 되고 있었다 |
dīvulgābātur (그는) 천하게 되고 있었다 |
복수 | dīvulgābāmur (우리는) 천하게 되고 있었다 |
dīvulgābāminī (너희는) 천하게 되고 있었다 |
dīvulgābantur (그들은) 천하게 되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dīvulgābor (나는) 천하게 되겠다 |
dīvulgāberis, dīvulgābere (너는) 천하게 되겠다 |
dīvulgābitur (그는) 천하게 되겠다 |
복수 | dīvulgābimur (우리는) 천하게 되겠다 |
dīvulgābiminī (너희는) 천하게 되겠다 |
dīvulgābuntur (그들은) 천하게 되겠다 |
|
완료 | 단수 | dīvulgātus sum (나는) 천하게 되었다 |
dīvulgātus es (너는) 천하게 되었다 |
dīvulgātus est (그는) 천하게 되었다 |
복수 | dīvulgātī sumus (우리는) 천하게 되었다 |
dīvulgātī estis (너희는) 천하게 되었다 |
dīvulgātī sunt (그들은) 천하게 되었다 |
|
과거완료 | 단수 | dīvulgātus eram (나는) 천하게 되었었다 |
dīvulgātus erās (너는) 천하게 되었었다 |
dīvulgātus erat (그는) 천하게 되었었다 |
복수 | dīvulgātī erāmus (우리는) 천하게 되었었다 |
dīvulgātī erātis (너희는) 천하게 되었었다 |
dīvulgātī erant (그들은) 천하게 되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | dīvulgātus erō (나는) 천하게 되었겠다 |
dīvulgātus eris (너는) 천하게 되었겠다 |
dīvulgātus erit (그는) 천하게 되었겠다 |
복수 | dīvulgātī erimus (우리는) 천하게 되었겠다 |
dīvulgātī eritis (너희는) 천하게 되었겠다 |
dīvulgātī erunt (그들은) 천하게 되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dīvulgem (나는) 천하게 하자 |
dīvulgēs (너는) 천하게 하자 |
dīvulget (그는) 천하게 하자 |
복수 | dīvulgēmus (우리는) 천하게 하자 |
dīvulgētis (너희는) 천하게 하자 |
dīvulgent (그들은) 천하게 하자 |
|
과거 | 단수 | dīvulgārem (나는) 천하게 하고 있었다 |
dīvulgārēs (너는) 천하게 하고 있었다 |
dīvulgāret (그는) 천하게 하고 있었다 |
복수 | dīvulgārēmus (우리는) 천하게 하고 있었다 |
dīvulgārētis (너희는) 천하게 하고 있었다 |
dīvulgārent (그들은) 천하게 하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dīvulgāverim (나는) 천하게 했다 |
dīvulgāverīs (너는) 천하게 했다 |
dīvulgāverit (그는) 천하게 했다 |
복수 | dīvulgāverīmus (우리는) 천하게 했다 |
dīvulgāverītis (너희는) 천하게 했다 |
dīvulgāverint (그들은) 천하게 했다 |
|
과거완료 | 단수 | dīvulgāvissem (나는) 천하게 했었다 |
dīvulgāvissēs (너는) 천하게 했었다 |
dīvulgāvisset (그는) 천하게 했었다 |
복수 | dīvulgāvissēmus (우리는) 천하게 했었다 |
dīvulgāvissētis (너희는) 천하게 했었다 |
dīvulgāvissent (그들은) 천하게 했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dīvulger (나는) 천하게 되자 |
dīvulgēris, dīvulgēre (너는) 천하게 되자 |
dīvulgētur (그는) 천하게 되자 |
복수 | dīvulgēmur (우리는) 천하게 되자 |
dīvulgēminī (너희는) 천하게 되자 |
dīvulgentur (그들은) 천하게 되자 |
|
과거 | 단수 | dīvulgārer (나는) 천하게 되고 있었다 |
dīvulgārēris, dīvulgārēre (너는) 천하게 되고 있었다 |
dīvulgārētur (그는) 천하게 되고 있었다 |
복수 | dīvulgārēmur (우리는) 천하게 되고 있었다 |
dīvulgārēminī (너희는) 천하게 되고 있었다 |
dīvulgārentur (그들은) 천하게 되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dīvulgātus sim (나는) 천하게 되었다 |
dīvulgātus sīs (너는) 천하게 되었다 |
dīvulgātus sit (그는) 천하게 되었다 |
복수 | dīvulgātī sīmus (우리는) 천하게 되었다 |
dīvulgātī sītis (너희는) 천하게 되었다 |
dīvulgātī sint (그들은) 천하게 되었다 |
|
과거완료 | 단수 | dīvulgātus essem (나는) 천하게 되었었다 |
dīvulgātus essēs (너는) 천하게 되었었다 |
dīvulgātus esset (그는) 천하게 되었었다 |
복수 | dīvulgātī essēmus (우리는) 천하게 되었었다 |
dīvulgātī essētis (너희는) 천하게 되었었다 |
dīvulgātī essent (그들은) 천하게 되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dīvulgā (너는) 천하게 해라 |
||
복수 | dīvulgāte (너희는) 천하게 해라 |
|||
미래 | 단수 | dīvulgātō (네가) 천하게 하게 해라 |
dīvulgātō (그가) 천하게 하게 해라 |
|
복수 | dīvulgātōte (너희가) 천하게 하게 해라 |
dīvulgantō (그들이) 천하게 하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dīvulgāre (너는) 천하게 되어라 |
||
복수 | dīvulgāminī (너희는) 천하게 되어라 |
|||
미래 | 단수 | dīvulgātor (네가) 천하게 되게 해라 |
dīvulgātor (그가) 천하게 되게 해라 |
|
복수 | dīvulgantor (그들이) 천하게 되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dīvulgāre 천하게 함 |
dīvulgāvisse 천하게 했음 |
dīvulgātūrus esse 천하게 하겠음 |
수동태 | dīvulgārī 천하게 됨 |
dīvulgātus esse 천하게 되었음 |
dīvulgātum īrī 천하게 되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dīvulgāns 천하게 하는 |
dīvulgātūrus 천하게 할 |
|
수동태 | dīvulgātus 천하게 된 |
dīvulgandus 천하게 될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | dīvulgātum 천하게 하기 위해 |
dīvulgātū 천하게 하기에 |
Et divulgabatur fama de illo in omnem locum regionis. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 4 4:37)
그리하여 그분의 소문이 그 주변 곳곳으로 퍼져 나갔다. (불가타 성경, 루카 복음서, 4장 4:37)
Amasam etiam de Niz regione, sita in latere Corrozan, qui nimium divulgabatur fama militiae et audaciae, regis pariter sollicitabat legatio, eo quod ipse in fronte acici semper in quocunque periculo [0483D] signifer haberetur. (ALBERT OF AIX, HISTORIA HIEROSOLYMITANAE EXPEDITIONIS, LIBER IV 16:7)
(, , 16:7)
Et ecce viri transeuntes viderunt cadaver proiectum in via et leonem stantem iuxta cadaver; et venerunt et divulgaverunt in civitate, in qua prophetes ille senex habitabat. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 13 13:25)
지나가던 이들이 길에 내던져진 주검과 그 주검 곁에 서 있는 사자를 보고, 늙은 예언자가 사는 성읍으로 들어가서 이 일을 전하였다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 13장 13:25)
Divulgatumque est nomen David in universis regionibus, et Dominus dedit pavorem eius super omnes gentes. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Paralipomenon, 14 14:17)
다윗의 명성이 모든 나라에 퍼져 나갔으며, 주님께서는 모든 민족들이 그를 두려워하게 하셨다. (불가타 성경, 역대기 상권, 14장 14:17)
Pendebantque Ammonitae munera Oziae; et divulgatum est nomen eius usque ad introitum Aegypti, quia confortatus est in excelsum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 26 26:8)
그러자 암몬인들이 우찌야에게 조공을 바치고, 그의 명성이 이집트 국경까지 퍼져 나갔다. 그만큼 그의 세력이 커진 것이다. (불가타 성경, 역대기 하권, 26장 26:8)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0007%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용