고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태정보
기본형: dīvulgō, dīvulgāre, dīvulgāvī, dīvulgātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dīvulgō (나는) 천하게 한다 |
dīvulgās (너는) 천하게 한다 |
dīvulgat (그는) 천하게 한다 |
복수 | dīvulgāmus (우리는) 천하게 한다 |
dīvulgātis (너희는) 천하게 한다 |
dīvulgant (그들은) 천하게 한다 |
|
과거 | 단수 | dīvulgābam (나는) 천하게 하고 있었다 |
dīvulgābās (너는) 천하게 하고 있었다 |
dīvulgābat (그는) 천하게 하고 있었다 |
복수 | dīvulgābāmus (우리는) 천하게 하고 있었다 |
dīvulgābātis (너희는) 천하게 하고 있었다 |
dīvulgābant (그들은) 천하게 하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dīvulgābō (나는) 천하게 하겠다 |
dīvulgābis (너는) 천하게 하겠다 |
dīvulgābit (그는) 천하게 하겠다 |
복수 | dīvulgābimus (우리는) 천하게 하겠다 |
dīvulgābitis (너희는) 천하게 하겠다 |
dīvulgābunt (그들은) 천하게 하겠다 |
|
완료 | 단수 | dīvulgāvī (나는) 천하게 했다 |
dīvulgāvistī (너는) 천하게 했다 |
dīvulgāvit (그는) 천하게 했다 |
복수 | dīvulgāvimus (우리는) 천하게 했다 |
dīvulgāvistis (너희는) 천하게 했다 |
dīvulgāvērunt, dīvulgāvēre (그들은) 천하게 했다 |
|
과거완료 | 단수 | dīvulgāveram (나는) 천하게 했었다 |
dīvulgāverās (너는) 천하게 했었다 |
dīvulgāverat (그는) 천하게 했었다 |
복수 | dīvulgāverāmus (우리는) 천하게 했었다 |
dīvulgāverātis (너희는) 천하게 했었다 |
dīvulgāverant (그들은) 천하게 했었다 |
|
미래완료 | 단수 | dīvulgāverō (나는) 천하게 했겠다 |
dīvulgāveris (너는) 천하게 했겠다 |
dīvulgāverit (그는) 천하게 했겠다 |
복수 | dīvulgāverimus (우리는) 천하게 했겠다 |
dīvulgāveritis (너희는) 천하게 했겠다 |
dīvulgāverint (그들은) 천하게 했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dīvulgor (나는) 천하게 된다 |
dīvulgāris, dīvulgāre (너는) 천하게 된다 |
dīvulgātur (그는) 천하게 된다 |
복수 | dīvulgāmur (우리는) 천하게 된다 |
dīvulgāminī (너희는) 천하게 된다 |
dīvulgantur (그들은) 천하게 된다 |
|
과거 | 단수 | dīvulgābar (나는) 천하게 되고 있었다 |
dīvulgābāris, dīvulgābāre (너는) 천하게 되고 있었다 |
dīvulgābātur (그는) 천하게 되고 있었다 |
복수 | dīvulgābāmur (우리는) 천하게 되고 있었다 |
dīvulgābāminī (너희는) 천하게 되고 있었다 |
dīvulgābantur (그들은) 천하게 되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dīvulgābor (나는) 천하게 되겠다 |
dīvulgāberis, dīvulgābere (너는) 천하게 되겠다 |
dīvulgābitur (그는) 천하게 되겠다 |
복수 | dīvulgābimur (우리는) 천하게 되겠다 |
dīvulgābiminī (너희는) 천하게 되겠다 |
dīvulgābuntur (그들은) 천하게 되겠다 |
|
완료 | 단수 | dīvulgātus sum (나는) 천하게 되었다 |
dīvulgātus es (너는) 천하게 되었다 |
dīvulgātus est (그는) 천하게 되었다 |
복수 | dīvulgātī sumus (우리는) 천하게 되었다 |
dīvulgātī estis (너희는) 천하게 되었다 |
dīvulgātī sunt (그들은) 천하게 되었다 |
|
과거완료 | 단수 | dīvulgātus eram (나는) 천하게 되었었다 |
dīvulgātus erās (너는) 천하게 되었었다 |
dīvulgātus erat (그는) 천하게 되었었다 |
복수 | dīvulgātī erāmus (우리는) 천하게 되었었다 |
dīvulgātī erātis (너희는) 천하게 되었었다 |
dīvulgātī erant (그들은) 천하게 되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | dīvulgātus erō (나는) 천하게 되었겠다 |
dīvulgātus eris (너는) 천하게 되었겠다 |
dīvulgātus erit (그는) 천하게 되었겠다 |
복수 | dīvulgātī erimus (우리는) 천하게 되었겠다 |
dīvulgātī eritis (너희는) 천하게 되었겠다 |
dīvulgātī erunt (그들은) 천하게 되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dīvulgem (나는) 천하게 하자 |
dīvulgēs (너는) 천하게 하자 |
dīvulget (그는) 천하게 하자 |
복수 | dīvulgēmus (우리는) 천하게 하자 |
dīvulgētis (너희는) 천하게 하자 |
dīvulgent (그들은) 천하게 하자 |
|
과거 | 단수 | dīvulgārem (나는) 천하게 하고 있었다 |
dīvulgārēs (너는) 천하게 하고 있었다 |
dīvulgāret (그는) 천하게 하고 있었다 |
복수 | dīvulgārēmus (우리는) 천하게 하고 있었다 |
dīvulgārētis (너희는) 천하게 하고 있었다 |
dīvulgārent (그들은) 천하게 하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dīvulgāverim (나는) 천하게 했다 |
dīvulgāverīs (너는) 천하게 했다 |
dīvulgāverit (그는) 천하게 했다 |
복수 | dīvulgāverīmus (우리는) 천하게 했다 |
dīvulgāverītis (너희는) 천하게 했다 |
dīvulgāverint (그들은) 천하게 했다 |
|
과거완료 | 단수 | dīvulgāvissem (나는) 천하게 했었다 |
dīvulgāvissēs (너는) 천하게 했었다 |
dīvulgāvisset (그는) 천하게 했었다 |
복수 | dīvulgāvissēmus (우리는) 천하게 했었다 |
dīvulgāvissētis (너희는) 천하게 했었다 |
dīvulgāvissent (그들은) 천하게 했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dīvulger (나는) 천하게 되자 |
dīvulgēris, dīvulgēre (너는) 천하게 되자 |
dīvulgētur (그는) 천하게 되자 |
복수 | dīvulgēmur (우리는) 천하게 되자 |
dīvulgēminī (너희는) 천하게 되자 |
dīvulgentur (그들은) 천하게 되자 |
|
과거 | 단수 | dīvulgārer (나는) 천하게 되고 있었다 |
dīvulgārēris, dīvulgārēre (너는) 천하게 되고 있었다 |
dīvulgārētur (그는) 천하게 되고 있었다 |
복수 | dīvulgārēmur (우리는) 천하게 되고 있었다 |
dīvulgārēminī (너희는) 천하게 되고 있었다 |
dīvulgārentur (그들은) 천하게 되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dīvulgātus sim (나는) 천하게 되었다 |
dīvulgātus sīs (너는) 천하게 되었다 |
dīvulgātus sit (그는) 천하게 되었다 |
복수 | dīvulgātī sīmus (우리는) 천하게 되었다 |
dīvulgātī sītis (너희는) 천하게 되었다 |
dīvulgātī sint (그들은) 천하게 되었다 |
|
과거완료 | 단수 | dīvulgātus essem (나는) 천하게 되었었다 |
dīvulgātus essēs (너는) 천하게 되었었다 |
dīvulgātus esset (그는) 천하게 되었었다 |
복수 | dīvulgātī essēmus (우리는) 천하게 되었었다 |
dīvulgātī essētis (너희는) 천하게 되었었다 |
dīvulgātī essent (그들은) 천하게 되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dīvulgā (너는) 천하게 해라 |
||
복수 | dīvulgāte (너희는) 천하게 해라 |
|||
미래 | 단수 | dīvulgātō (네가) 천하게 하게 해라 |
dīvulgātō (그가) 천하게 하게 해라 |
|
복수 | dīvulgātōte (너희가) 천하게 하게 해라 |
dīvulgantō (그들이) 천하게 하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dīvulgāre (너는) 천하게 되어라 |
||
복수 | dīvulgāminī (너희는) 천하게 되어라 |
|||
미래 | 단수 | dīvulgātor (네가) 천하게 되게 해라 |
dīvulgātor (그가) 천하게 되게 해라 |
|
복수 | dīvulgantor (그들이) 천하게 되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dīvulgāre 천하게 함 |
dīvulgāvisse 천하게 했음 |
dīvulgātūrus esse 천하게 하겠음 |
수동태 | dīvulgārī 천하게 됨 |
dīvulgātus esse 천하게 되었음 |
dīvulgātum īrī 천하게 되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dīvulgāns 천하게 하는 |
dīvulgātūrus 천하게 할 |
|
수동태 | dīvulgātus 천하게 된 |
dīvulgandus 천하게 될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | dīvulgātum 천하게 하기 위해 |
dīvulgātū 천하게 하기에 |
Et ecce viri transeuntes viderunt cadaver proiectum in via et leonem stantem iuxta cadaver; et venerunt et divulgaverunt in civitate, in qua prophetes ille senex habitabat. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 13 13:25)
지나가던 이들이 길에 내던져진 주검과 그 주검 곁에 서 있는 사자를 보고, 늙은 예언자가 사는 성읍으로 들어가서 이 일을 전하였다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 13장 13:25)
Divulgatumque est nomen David in universis regionibus, et Dominus dedit pavorem eius super omnes gentes. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Paralipomenon, 14 14:17)
다윗의 명성이 모든 나라에 퍼져 나갔으며, 주님께서는 모든 민족들이 그를 두려워하게 하셨다. (불가타 성경, 역대기 상권, 14장 14:17)
Pendebantque Ammonitae munera Oziae; et divulgatum est nomen eius usque ad introitum Aegypti, quia confortatus est in excelsum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 26 26:8)
그러자 암몬인들이 우찌야에게 조공을 바치고, 그의 명성이 이집트 국경까지 퍼져 나갔다. 그만큼 그의 세력이 커진 것이다. (불가타 성경, 역대기 하권, 26장 26:8)
et ut praedicent et divulgent vocem in universis urbibus suis et in Ierusalem dicentes: " Egredimini in montem et afferte frondes olivae et frondes oleastri, frondes myrti et ramos palmarum et frondes ligni nemorosi, ut fiant tabernacula, sicut scriptum est ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Nehemiae, 8 8:15)
또한 “산으로 나가서 올리브 나무 가지, 소나무 가지, 도금양나무 가지, 야자나무 가지, 그 밖에 잎이 무성한 가지를 꺾어다가, 쓰여 있는 대로 초막을 만들어라.” 하는 말을 그들이 사는 모든 성읍과 예루살렘에 울려 퍼지게 하라고 쓰인 것을 발견하였다. (불가타 성경, 느헤미야기, 8장 8:15)
et replesti eam in comparationibus aenigmatum. Ad insulas longe divulgatum est nomen tuum, et dilectus es in pace tua. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 47 47:17)
당신의 찬가와 잠언과 격언들과 당신의 풀이는 뭇 나라가 당신을 경탄하게 하였습니다. (불가타 성경, 집회서, 47장 47:17)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0007%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용