고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: ēditus, ēdita, ēditum
남/여성 | 중성 | |||
---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | ēditior 더 높은 (이)가 | ēditiōrēs 더 높은 (이)들이 | ēditius 더 높은 (것)가 | ēditiōra 더 높은 (것)들이 |
속격 | ēditiōris 더 높은 (이)의 | ēditiōrum 더 높은 (이)들의 | ēditiōris 더 높은 (것)의 | ēditiōrum 더 높은 (것)들의 |
여격 | ēditiōrī 더 높은 (이)에게 | ēditiōribus 더 높은 (이)들에게 | ēditiōrī 더 높은 (것)에게 | ēditiōribus 더 높은 (것)들에게 |
대격 | ēditiōrem 더 높은 (이)를 | ēditiōrēs 더 높은 (이)들을 | ēditius 더 높은 (것)를 | ēditiōra 더 높은 (것)들을 |
탈격 | ēditiōre 더 높은 (이)로 | ēditiōribus 더 높은 (이)들로 | ēditiōre 더 높은 (것)로 | ēditiōribus 더 높은 (것)들로 |
호격 | ēditior 더 높은 (이)야 | ēditiōrēs 더 높은 (이)들아 | ēditius 더 높은 (것)야 | ēditiōra 더 높은 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | ēditus 높은 (이)가 | ēditior 더 높은 (이)가 | ēditissimus 가장 높은 (이)가 |
부사 | ēditē 높게 | ēditius 더 높게 | ēditissimē 가장 높게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Quae dum in curriculo semihorae aguntur, postsignani nostri, qui tenebant editiora collis exclamant, aliam cataphractorum multitudinem equitum pone visam, celeritate quam maxima propinquare. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XVIII, chapter 8 7:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 8장 7:1)
Qui ea re animorum aucta fiducia, quod versari inter antesignanos visebatur acriter princeps, montes scandere nitebantur, tamquam venaticias praedas, si calcassent editiora, confestim sine certamine ullo rapturi: (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXXI, chapter 10 13:2)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 10장 13:2)
At si in editiora mittas et ad percutiendum superne aliquid manum et oculos conlinies, quo motus a te datus tulerit, eo telum ibit quod ieceris. (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Nonus, I 7:1)
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 7:1)
nec tamen dubium, quin tanto melioris saporis praebeat mustum, quanto in editiora iuga consurgat. (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 4, chapter 19 3:3)
(콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 4권, 19장 3:3)
tandem Vitellius in editiora enisus eodem agmen subduxit. (Cornelius Tacitus, Annales, LIBER I, chapter 70 70:12)
(코르넬리우스 타키투스, 연대기, , 70장 70:12)
1. altus는 humilis의 반댓말로, 일반적인 의미로 높이나 깊이를 나타냄. 수학적으로는 너비나 길이에 대비되는 높이를 지칭하기도 함.
Cic. Tusc. v. 13. 24. Orat 57. N. D. ii. 47, like ὑψηλός
editus는 planus의 반대 의미로, 볼록 솟은 것을 나타냄.Tac. Ann. xv. 38
procerus는 성장이나 발전과 관련되는 높이나 길이를 나타냄.출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0060%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용