라틴어-한국어 사전 검색

excantābāre

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (excantō의 과거 수동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 매혹되고 있었다

    형태분석: excant(어간) + a(어간모음) + ba(시제접사) + re(인칭어미)

excantō

1변화 동사; 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: excantō, excantāre, excantāvī, excantātum

  1. 매혹하다, 요술을 걸다
  1. I enchant or charm

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 excantō

(나는) 매혹한다

excantās

(너는) 매혹한다

excantat

(그는) 매혹한다

복수 excantāmus

(우리는) 매혹한다

excantātis

(너희는) 매혹한다

excantant

(그들은) 매혹한다

과거단수 excantābam

(나는) 매혹하고 있었다

excantābās

(너는) 매혹하고 있었다

excantābat

(그는) 매혹하고 있었다

복수 excantābāmus

(우리는) 매혹하고 있었다

excantābātis

(너희는) 매혹하고 있었다

excantābant

(그들은) 매혹하고 있었다

미래단수 excantābō

(나는) 매혹하겠다

excantābis

(너는) 매혹하겠다

excantābit

(그는) 매혹하겠다

복수 excantābimus

(우리는) 매혹하겠다

excantābitis

(너희는) 매혹하겠다

excantābunt

(그들은) 매혹하겠다

완료단수 excantāvī

(나는) 매혹했다

excantāvistī

(너는) 매혹했다

excantāvit

(그는) 매혹했다

복수 excantāvimus

(우리는) 매혹했다

excantāvistis

(너희는) 매혹했다

excantāvērunt, excantāvēre

(그들은) 매혹했다

과거완료단수 excantāveram

(나는) 매혹했었다

excantāverās

(너는) 매혹했었다

excantāverat

(그는) 매혹했었다

복수 excantāverāmus

(우리는) 매혹했었다

excantāverātis

(너희는) 매혹했었다

excantāverant

(그들은) 매혹했었다

미래완료단수 excantāverō

(나는) 매혹했겠다

excantāveris

(너는) 매혹했겠다

excantāverit

(그는) 매혹했겠다

복수 excantāverimus

(우리는) 매혹했겠다

excantāveritis

(너희는) 매혹했겠다

excantāverint

(그들은) 매혹했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 excantor

(나는) 매혹된다

excantāris, excantāre

(너는) 매혹된다

excantātur

(그는) 매혹된다

복수 excantāmur

(우리는) 매혹된다

excantāminī

(너희는) 매혹된다

excantantur

(그들은) 매혹된다

과거단수 excantābar

(나는) 매혹되고 있었다

excantābāris, excantābāre

(너는) 매혹되고 있었다

excantābātur

(그는) 매혹되고 있었다

복수 excantābāmur

(우리는) 매혹되고 있었다

excantābāminī

(너희는) 매혹되고 있었다

excantābantur

(그들은) 매혹되고 있었다

미래단수 excantābor

(나는) 매혹되겠다

excantāberis, excantābere

(너는) 매혹되겠다

excantābitur

(그는) 매혹되겠다

복수 excantābimur

(우리는) 매혹되겠다

excantābiminī

(너희는) 매혹되겠다

excantābuntur

(그들은) 매혹되겠다

완료단수 excantātus sum

(나는) 매혹되었다

excantātus es

(너는) 매혹되었다

excantātus est

(그는) 매혹되었다

복수 excantātī sumus

(우리는) 매혹되었다

excantātī estis

(너희는) 매혹되었다

excantātī sunt

(그들은) 매혹되었다

과거완료단수 excantātus eram

(나는) 매혹되었었다

excantātus erās

(너는) 매혹되었었다

excantātus erat

(그는) 매혹되었었다

복수 excantātī erāmus

(우리는) 매혹되었었다

excantātī erātis

(너희는) 매혹되었었다

excantātī erant

(그들은) 매혹되었었다

미래완료단수 excantātus erō

(나는) 매혹되었겠다

excantātus eris

(너는) 매혹되었겠다

excantātus erit

(그는) 매혹되었겠다

복수 excantātī erimus

(우리는) 매혹되었겠다

excantātī eritis

(너희는) 매혹되었겠다

excantātī erunt

(그들은) 매혹되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 excantem

(나는) 매혹하자

excantēs

(너는) 매혹하자

excantet

(그는) 매혹하자

복수 excantēmus

(우리는) 매혹하자

excantētis

(너희는) 매혹하자

excantent

(그들은) 매혹하자

과거단수 excantārem

(나는) 매혹하고 있었다

excantārēs

(너는) 매혹하고 있었다

excantāret

(그는) 매혹하고 있었다

복수 excantārēmus

(우리는) 매혹하고 있었다

excantārētis

(너희는) 매혹하고 있었다

excantārent

(그들은) 매혹하고 있었다

완료단수 excantāverim

(나는) 매혹했다

excantāverīs

(너는) 매혹했다

excantāverit

(그는) 매혹했다

복수 excantāverīmus

(우리는) 매혹했다

excantāverītis

(너희는) 매혹했다

excantāverint

(그들은) 매혹했다

과거완료단수 excantāvissem

(나는) 매혹했었다

excantāvissēs

(너는) 매혹했었다

excantāvisset

(그는) 매혹했었다

복수 excantāvissēmus

(우리는) 매혹했었다

excantāvissētis

(너희는) 매혹했었다

excantāvissent

(그들은) 매혹했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 excanter

(나는) 매혹되자

excantēris, excantēre

(너는) 매혹되자

excantētur

(그는) 매혹되자

복수 excantēmur

(우리는) 매혹되자

excantēminī

(너희는) 매혹되자

excantentur

(그들은) 매혹되자

과거단수 excantārer

(나는) 매혹되고 있었다

excantārēris, excantārēre

(너는) 매혹되고 있었다

excantārētur

(그는) 매혹되고 있었다

복수 excantārēmur

(우리는) 매혹되고 있었다

excantārēminī

(너희는) 매혹되고 있었다

excantārentur

(그들은) 매혹되고 있었다

완료단수 excantātus sim

(나는) 매혹되었다

excantātus sīs

(너는) 매혹되었다

excantātus sit

(그는) 매혹되었다

복수 excantātī sīmus

(우리는) 매혹되었다

excantātī sītis

(너희는) 매혹되었다

excantātī sint

(그들은) 매혹되었다

과거완료단수 excantātus essem

(나는) 매혹되었었다

excantātus essēs

(너는) 매혹되었었다

excantātus esset

(그는) 매혹되었었다

복수 excantātī essēmus

(우리는) 매혹되었었다

excantātī essētis

(너희는) 매혹되었었다

excantātī essent

(그들은) 매혹되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 excantā

(너는) 매혹해라

복수 excantāte

(너희는) 매혹해라

미래단수 excantātō

(네가) 매혹하게 해라

excantātō

(그가) 매혹하게 해라

복수 excantātōte

(너희가) 매혹하게 해라

excantantō

(그들이) 매혹하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 excantāre

(너는) 매혹되어라

복수 excantāminī

(너희는) 매혹되어라

미래단수 excantātor

(네가) 매혹되게 해라

excantātor

(그가) 매혹되게 해라

복수 excantantor

(그들이) 매혹되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 excantāre

매혹함

excantāvisse

매혹했음

excantātūrus esse

매혹하겠음

수동태 excantārī

매혹됨

excantātus esse

매혹되었음

excantātum īrī

매혹되겠음

분사

현재완료미래
능동태 excantāns

매혹하는

excantātūrus

매혹할

수동태 excantātus

매혹된

excantandus

매혹될

목적분사

대격탈격
형태 excantātum

매혹하기 위해

excantātū

매혹하기에

예문

  • Ita tumorem de amore laudis humanae velut serpentis morsum medicinalibus verbis quasi excantandum putavit. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 54. (A. D. 429 Epist. CCXXXI) Augustinus Seruus Christi Membrorumque Christi Dario Filio Membro Christi In Ipso salutem 4:1)

    (아우구스티누스, 편지들, 4:1)

  • Mens hausti nulla sanie polluta veneni Excantata perit. (M. Annaeus Lucanus, Pharsalia, book 6 4:17)

    (마르쿠스 안나이우스 루카누스, 파르살리아, 6권 4:17)

  • Tunc vox, Lethaeos cunctis pollentior herbis Excantare deos, confudit murmura primum Dissona, et humanae multum discordia linguae. (M. Annaeus Lucanus, Pharsalia, book 6 6:28)

    (마르쿠스 안나이우스 루카누스, 파르살리아, 6권 6:28)

  • Saepe quidem pestis nigris inserta medullis Excantata fugit: (M. Annaeus Lucanus, Pharsalia, book 9 9:64)

    (마르쿠스 안나이우스 루카누스, 파르살리아, 9권 9:64)

  • sane veteres 'can- tare' de magico carmine dicebant, unde et 'excantare' est magicis car- minibus obligare: (Maurus Servius Honoratus, In Vergilii Bucolicon Librum, ECLOGA OCTAVA., commline 71 54:5)

    (마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 54:5)

유의어

  1. 매혹하다

    • fascinō (마법을 걸다, 매혹하다, 녹이다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0002%

SEARCH

MENU NAVIGATION