라틴어-한국어 사전 검색

externīs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (externus의 남성 복수 여격형) 밖으로 향하는 (이)들에게

    형태분석: extern(어간) + īs(어미)

  • (externus의 남성 복수 탈격형) 밖으로 향하는 (이)들로

    형태분석: extern(어간) + īs(어미)

  • (externus의 여성 복수 여격형) 밖으로 향하는 (이)들에게

    형태분석: extern(어간) + īs(어미)

  • (externus의 여성 복수 탈격형) 밖으로 향하는 (이)들로

    형태분석: extern(어간) + īs(어미)

  • (externus의 중성 복수 여격형) 밖으로 향하는 (것)들에게

    형태분석: extern(어간) + īs(어미)

  • (externus의 중성 복수 탈격형) 밖으로 향하는 (것)들로

    형태분석: extern(어간) + īs(어미)

externus

1/2변화 형용사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: externus, externa, externum

어원: exter(밖으로 향하는, 외향적인)

  1. 밖으로 향하는, 밖으로의, 밖으로 가는, 외향적인
  2. 외국에서 온, 외국산의, 타국의, 이상한, 기묘한, 야릇한
  1. outward, external
  2. foreign, alien, strange

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 externus

밖으로 향하는 (이)가

externī

밖으로 향하는 (이)들이

externa

밖으로 향하는 (이)가

externae

밖으로 향하는 (이)들이

externum

밖으로 향하는 (것)가

externa

밖으로 향하는 (것)들이

속격 externī

밖으로 향하는 (이)의

externōrum

밖으로 향하는 (이)들의

externae

밖으로 향하는 (이)의

externārum

밖으로 향하는 (이)들의

externī

밖으로 향하는 (것)의

externōrum

밖으로 향하는 (것)들의

여격 externō

밖으로 향하는 (이)에게

externīs

밖으로 향하는 (이)들에게

externae

밖으로 향하는 (이)에게

externīs

밖으로 향하는 (이)들에게

externō

밖으로 향하는 (것)에게

externīs

밖으로 향하는 (것)들에게

대격 externum

밖으로 향하는 (이)를

externōs

밖으로 향하는 (이)들을

externam

밖으로 향하는 (이)를

externās

밖으로 향하는 (이)들을

externum

밖으로 향하는 (것)를

externa

밖으로 향하는 (것)들을

탈격 externō

밖으로 향하는 (이)로

externīs

밖으로 향하는 (이)들로

externā

밖으로 향하는 (이)로

externīs

밖으로 향하는 (이)들로

externō

밖으로 향하는 (것)로

externīs

밖으로 향하는 (것)들로

호격 externe

밖으로 향하는 (이)야

externī

밖으로 향하는 (이)들아

externa

밖으로 향하는 (이)야

externae

밖으로 향하는 (이)들아

externum

밖으로 향하는 (것)야

externa

밖으로 향하는 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 externus

밖으로 향하는 (이)가

externior

더 밖으로 향하는 (이)가

externissimus

가장 밖으로 향하는 (이)가

부사 externē

밖으로 향하게

externius

더 밖으로 향하게

externissimē

가장 밖으로 향하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • si superavissent, vel domesticis opibus vel externis auxiliis de salute urbis confiderent. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, SECVNDVS 5:9)

    (카이사르, 내란기, 2권 5:9)

  • Haec augente vulgatius fama, tantum aberat, ut proderet quisquam visa nocturna, ut contra aegre homines dormisse sese praesentibus faterentur externis, maerebantque docti quidam, quod apud Atlanteos nati non essent, ubi memorantur somnia non videri; (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XV, chapter 3 6:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 3장 6:1)

  • A Poeninis Alpibus effusiore copia fontium Rhodanus fluens, et proclivi impetu ad planiora degrediens, proprio agmine ripas occultat, et paludi sese ingurgitat, nomine Lemanno, eamque intermeans, nusquam aquis miscetur externis, sed altrinsecus summitates undae praeterlabens segnioris, quaeritans exitus, viam sibi impetu veloci molitur. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XV, chapter 11 16:2)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 11장 16:2)

  • His post reditum tribunorum compertis, imperator exsultans, ut negotio quod rebatur inexplicabile sine ullo pulvere consummando, cunctos admisit, aviditate plus habendi incensus, quam adulatorum cohors augebat, id sine modo strepentium, quod externis sopitis, et ubique pace composita, proletarios lucrabitur plures, et tirocinia cogere poterit validissima: (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, LIBER XIX, chapter 11 7:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 11장 7:1)

  • Qui cum ex alto despiciens, plena omnia discurrentis turbae cum missilibus vidisset, retectisque gladiis et verrutis iam propinquante pernicie, externis mixtus et suis, ignotusque dux esset an miles, quia neque cunctandi aderat tempus, neque cessandi, equo veloci impositus, cursu effuso evasit. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, LIBER XIX, chapter 11 11:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 11장 11:1)

유의어 사전

1. Exterus and externus denote a foreigner, as one dwelling in a foreign country; whereas peregrinus, alienigena, advena, and hospes, as one who sojourns for a time in a country not his own. 2. Externus denotes a merely local relation, and is applicable to things as well as to persons; but exterus, an intrinsic relation, and is an epithet for persons only. Externæ nationes is a merely geographical expression for nations that are situated without; exteræ nationes, a political expression for foreign nations. 3. Extraneus means, that which is without us, in opp. to relatives, family, native country; whereas extrarius, in opp. to one’s self. Cic. ap. Colum. xii. Comparata est opera mulieris ad domesticam diligentiam; viri autem ad exercitationem forensem et extraneam: comp. with Juv. ii. 56. Utilitas aut in corpore posita est aut in extrariis rebus: or Quintil. vii. 2, 9, with vii. 4, 9. 4. Peregrinus is one who does not possess the right of citizenship, in opp. to civis, Sen. Helv. 6; alienigena, one born in another country, in opp. to patrius and indigena; advena, the emigrant, in opp. to indigena, Liv. xxi. 30; hospes, the foreigner, in opp. to popularis. 5. Peregrinus is the political name of a foreigner, as far as he is without the rights of a citizen and native inhabitant, with disrespect; hospes, the name given to him from a feeling of kindness, as possessing the rights of hospitality. Cic. Rull. ii. 34. Nos autem hinc Romæ, qui veneramus, jam non hospites sed peregrini atque advenæ nominabamur. (iv. 386.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 밖으로 향하는

    • extrārius (밖으로 향하는, 외향적인, 밖으로 가는)
    • exter (밖으로 향하는, 외향적인, 밖으로 가는)
  2. 외국에서 온

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0096%

SEARCH

MENU NAVIGATION