고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: improperium, improperiī
단수 | 복수 | |
---|---|---|
주격 | improperium 비웃음이 | improperia 비웃음들이 |
속격 | improperiī, improperī 비웃음의 | improperiōrum 비웃음들의 |
여격 | improperiō 비웃음에게 | improperiīs 비웃음들에게 |
대격 | improperium 비웃음을 | improperia 비웃음들을 |
탈격 | improperiō 비웃음으로 | improperiīs 비웃음들로 |
호격 | improperium 비웃음아 | improperia 비웃음들아 |
Et nunc secundum quod tibi placet fac mecum et praecipe recipi spiritum meum, ut dimittar a facie terrae et fiam terra, quia expedit mihi mori magis quam vivere, quoniam improperia falsa audivi, et tristitia multa est in me. Praecipe, Domine, ut dimittar ab hac necessitate, et dimitte me in locum aeternum et noli avertere a me faciem tuam, Domine, quia expedit mihi mori magis quam videre tantam necessitatem in vita mea, et ne improperia audiam ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Thobis, 3 3:6)
이제 당신께서 좋으실 대로 저를 다루시고 명령을 내리시어 제 목숨을 앗아 가게 하소서. 그리하여 제가 이 땅에서 벗어나 흙이 되게 하소서. 저에게는 사는 것보다 죽는 것이 낫습니다. 제가 당치 않은 모욕의 말을 들어야 하고 슬픔이 너무나 크기 때문입니다. 주님, 명령을 내리시어 제가 이 곤궁에서 벗어나게 하소서. 제가 이곳에서 벗어나 영원한 곳으로 들게 하소서. 주님, 저에게서 당신의 얼굴을 돌리지 마소서. 살아서 많은 곤궁을 겪고 모욕의 말을 듣는 것보다 죽는 것이 저에게는 더 낫습니다.” (불가타 성경, 토빗기, 3장 3:6)
Iube me dimitti desuper terram, et ne audiam iam improperia. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Thobis, 3 3:13)
분부를 내리시어 제가 이 땅에서 벗어나 다시는 모욕하는 말을 듣지 않게 하소서. (불가타 성경, 토빗기, 3장 3:13)
etenim Christus non sibi placuit, sed sicut scriptum est: " Improperia improperantium tibi ceciderunt super me ". (Biblia Sacra Vulgata, Epistula ad Romanos, 15 15:3)
그리스도께서도 당신 좋으실 대로 하지 않으시고, “당신을 모욕하는 자들의 모욕이 제 위로 떨어졌습니다.”라고 성경에 기록된 대로 하셨기 때문입니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 15장 15:3)
Econtra primores legionis contumelias et improperia illius suorumque sequacium ultra ferre non valentes, ira et indignatione graviter moti, ituros se pollicentur adversus Turcorum vires et insidias, etiamsi mori contingat illos in praelio. (ALBERT OF AIX, HISTORIA HIEROSOLYMITANAE EXPEDITIONIS, LIBER I 40:4)
(, , 40:4)
et dominatus est civitatibus eius. Et abiit usque ad Ecbatana et obtinuit turres et praedavit plateas eius et ornatum eius posuit in improperium illius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 1 1:14)
그리하여 네부카드네자르는 아르팍삿의 성읍들을 차지하고, 엑바타나까지 이르러 그곳의 탑들을 점령하고 시장들을 약탈하여, 엑바타나의 영광을 수치로 바꾸어 버렸다. (불가타 성경, 유딧기, 1장 1:14)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0005%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용