고전 발음: []교회 발음: []
기본형: odiōsus, odiōsa, odiōsum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | odiōsus 미운 (이)가 | odiōsī 미운 (이)들이 | odiōsa 미운 (이)가 | odiōsae 미운 (이)들이 | odiōsum 미운 (것)가 | odiōsa 미운 (것)들이 |
속격 | odiōsī 미운 (이)의 | odiōsōrum 미운 (이)들의 | odiōsae 미운 (이)의 | odiōsārum 미운 (이)들의 | odiōsī 미운 (것)의 | odiōsōrum 미운 (것)들의 |
여격 | odiōsō 미운 (이)에게 | odiōsīs 미운 (이)들에게 | odiōsae 미운 (이)에게 | odiōsīs 미운 (이)들에게 | odiōsō 미운 (것)에게 | odiōsīs 미운 (것)들에게 |
대격 | odiōsum 미운 (이)를 | odiōsōs 미운 (이)들을 | odiōsam 미운 (이)를 | odiōsās 미운 (이)들을 | odiōsum 미운 (것)를 | odiōsa 미운 (것)들을 |
탈격 | odiōsō 미운 (이)로 | odiōsīs 미운 (이)들로 | odiōsā 미운 (이)로 | odiōsīs 미운 (이)들로 | odiōsō 미운 (것)로 | odiōsīs 미운 (것)들로 |
호격 | odiōse 미운 (이)야 | odiōsī 미운 (이)들아 | odiōsa 미운 (이)야 | odiōsae 미운 (이)들아 | odiōsum 미운 (것)야 | odiōsa 미운 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | odiōsus 미운 (이)가 | odiōsior 더 미운 (이)가 | odiōsissimus 가장 미운 (이)가 |
부사 | odiōsē | odiōsius | odiōsissimē |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Iacob autem dixit ad Simeon et Levi: " Turbastis me et odiosum fecistis me Chananaeis et Pherezaeis habitatoribus terrae huius. Nos pauci sumus; illi congregati percutient me, et delebor ego et domus mea ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 34 34:30)
그러자 야곱이 시메온과 레위에게 말하였다. “너희는 이 땅에 사는 가나안족과 프리즈족에게 나를 흉측한 인간으로 만들어, 나를 불행에 빠뜨리는구나. 나에게는 사람들이 얼마 없는데, 그들이 합세하여 나를 치면, 나도 내 집안도 몰살당할 수밖에 없다.” (불가타 성경, 창세기, 34장 34:30)
Si habuerit homo uxores duas, unam dilectam et alteram odiosam, genuerintque ei liberos, et fuerit filius odiosae primogenitus, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 21 21:15)
“어떤 사람에게 아내가 둘 있는데, 하나는 사랑을 받고 다른 하나는 미움을 받다가, 사랑받는 여자와 미움 받는 여자가 다 그 사람에게 아들을 낳아 주었을 때, 맏아들이 미움 받는 아내의 아들일 경우, (불가타 성경, 신명기, 21장 21:15)
volueritque substantiam inter filios suos dividere, non poterit filium dilectae facere primogenitum et praeferre filio odiosae, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 21 21:16)
그 사람이 아들들에게 재산을 물려주는 날, 맏아들인 미움 받는 여자의 아들 대신에 사랑받는 여자의 아들에게 장자권을 줄 수 없다. (불가타 성경, 신명기, 21장 21:16)
sed filium odiosae agnoscet primogenitum dabitque ei de cunctis, quae habuerit, duplicia; iste est enim principium roboris eius, et huic debentur primogenita. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 21 21:17)
미움 받는 여자의 아들을 맏아들로 인정하여 그에게 자기의 모든 재산에서 두 몫을 주어야 한다. 그 아들이 자기 정력의 맏물이며 그에게 맏아들의 권리가 있기 때문이다.” (불가타 성경, 신명기, 21장 21:17)
Impatiens operabitur stultitiam, et vir versutus odiosus est. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 14 14:17)
화를 잘 내는 자는 미련한 짓을 하고 음흉한 사람은 미움을 받는다. (불가타 성경, 잠언, 14장 14:17)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0025%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용