라틴어-한국어 사전 검색

incantāte

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (incantō의 현재 능동태 명령법 2인칭 복수형 ) (너희는) 불러라

    형태분석: incant(어간) + ā(어간모음) + te(인칭어미)

incantō

1변화 동사; 자동번역 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: incantō, incantāre, incantāvī, incantātum

  1. 부르다, 읊다
  2. 외우다, 읊조리다, 읊다
  3. 마법을 걸다, 녹이다, 요술을 걸다
  1. I sing.
  2. I recite, say or mutter over (a magic form of words).
  3. I consecrate with spells; enchant.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 incantō

(나는) 부르다

incantās

(너는) 부르다

incantat

(그는) 부르다

복수 incantāmus

(우리는) 부르다

incantātis

(너희는) 부르다

incantant

(그들은) 부르다

과거단수 incantābam

(나는) 부르고 있었다

incantābās

(너는) 부르고 있었다

incantābat

(그는) 부르고 있었다

복수 incantābāmus

(우리는) 부르고 있었다

incantābātis

(너희는) 부르고 있었다

incantābant

(그들은) 부르고 있었다

미래단수 incantābō

(나는) 부르겠다

incantābis

(너는) 부르겠다

incantābit

(그는) 부르겠다

복수 incantābimus

(우리는) 부르겠다

incantābitis

(너희는) 부르겠다

incantābunt

(그들은) 부르겠다

완료단수 incantāvī

(나는) 불렀다

incantāvistī

(너는) 불렀다

incantāvit

(그는) 불렀다

복수 incantāvimus

(우리는) 불렀다

incantāvistis

(너희는) 불렀다

incantāvērunt, incantāvēre

(그들은) 불렀다

과거완료단수 incantāveram

(나는) 불렀었다

incantāverās

(너는) 불렀었다

incantāverat

(그는) 불렀었다

복수 incantāverāmus

(우리는) 불렀었다

incantāverātis

(너희는) 불렀었다

incantāverant

(그들은) 불렀었다

미래완료단수 incantāverō

(나는) 불렀겠다

incantāveris

(너는) 불렀겠다

incantāverit

(그는) 불렀겠다

복수 incantāverimus

(우리는) 불렀겠다

incantāveritis

(너희는) 불렀겠다

incantāverint

(그들은) 불렀겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 incantor

(나는) 불러지다

incantāris, incantāre

(너는) 불러지다

incantātur

(그는) 불러지다

복수 incantāmur

(우리는) 불러지다

incantāminī

(너희는) 불러지다

incantantur

(그들은) 불러지다

과거단수 incantābar

(나는) 불러지고 있었다

incantābāris, incantābāre

(너는) 불러지고 있었다

incantābātur

(그는) 불러지고 있었다

복수 incantābāmur

(우리는) 불러지고 있었다

incantābāminī

(너희는) 불러지고 있었다

incantābantur

(그들은) 불러지고 있었다

미래단수 incantābor

(나는) 불러지겠다

incantāberis, incantābere

(너는) 불러지겠다

incantābitur

(그는) 불러지겠다

복수 incantābimur

(우리는) 불러지겠다

incantābiminī

(너희는) 불러지겠다

incantābuntur

(그들은) 불러지겠다

완료단수 incantātus sum

(나는) 불러졌다

incantātus es

(너는) 불러졌다

incantātus est

(그는) 불러졌다

복수 incantātī sumus

(우리는) 불러졌다

incantātī estis

(너희는) 불러졌다

incantātī sunt

(그들은) 불러졌다

과거완료단수 incantātus eram

(나는) 불러졌었다

incantātus erās

(너는) 불러졌었다

incantātus erat

(그는) 불러졌었다

복수 incantātī erāmus

(우리는) 불러졌었다

incantātī erātis

(너희는) 불러졌었다

incantātī erant

(그들은) 불러졌었다

미래완료단수 incantātus erō

(나는) 불러졌겠다

incantātus eris

(너는) 불러졌겠다

incantātus erit

(그는) 불러졌겠다

복수 incantātī erimus

(우리는) 불러졌겠다

incantātī eritis

(너희는) 불러졌겠다

incantātī erunt

(그들은) 불러졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 incantem

(나는) 부르자

incantēs

(너는) 부르자

incantet

(그는) 부르자

복수 incantēmus

(우리는) 부르자

incantētis

(너희는) 부르자

incantent

(그들은) 부르자

과거단수 incantārem

(나는) 부르고 있었다

incantārēs

(너는) 부르고 있었다

incantāret

(그는) 부르고 있었다

복수 incantārēmus

(우리는) 부르고 있었다

incantārētis

(너희는) 부르고 있었다

incantārent

(그들은) 부르고 있었다

완료단수 incantāverim

(나는) 불렀다

incantāverīs

(너는) 불렀다

incantāverit

(그는) 불렀다

복수 incantāverīmus

(우리는) 불렀다

incantāverītis

(너희는) 불렀다

incantāverint

(그들은) 불렀다

과거완료단수 incantāvissem

(나는) 불렀었다

incantāvissēs

(너는) 불렀었다

incantāvisset

(그는) 불렀었다

복수 incantāvissēmus

(우리는) 불렀었다

incantāvissētis

(너희는) 불렀었다

incantāvissent

(그들은) 불렀었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 incanter

(나는) 불러지자

incantēris, incantēre

(너는) 불러지자

incantētur

(그는) 불러지자

복수 incantēmur

(우리는) 불러지자

incantēminī

(너희는) 불러지자

incantentur

(그들은) 불러지자

과거단수 incantārer

(나는) 불러지고 있었다

incantārēris, incantārēre

(너는) 불러지고 있었다

incantārētur

(그는) 불러지고 있었다

복수 incantārēmur

(우리는) 불러지고 있었다

incantārēminī

(너희는) 불러지고 있었다

incantārentur

(그들은) 불러지고 있었다

완료단수 incantātus sim

(나는) 불러졌다

incantātus sīs

(너는) 불러졌다

incantātus sit

(그는) 불러졌다

복수 incantātī sīmus

(우리는) 불러졌다

incantātī sītis

(너희는) 불러졌다

incantātī sint

(그들은) 불러졌다

과거완료단수 incantātus essem

(나는) 불러졌었다

incantātus essēs

(너는) 불러졌었다

incantātus esset

(그는) 불러졌었다

복수 incantātī essēmus

(우리는) 불러졌었다

incantātī essētis

(너희는) 불러졌었다

incantātī essent

(그들은) 불러졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 incantā

(너는) 불러라

복수 incantāte

(너희는) 불러라

미래단수 incantātō

(네가) 부르게 해라

incantātō

(그가) 부르게 해라

복수 incantātōte

(너희가) 부르게 해라

incantantō

(그들이) 부르게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 incantāre

(너는) 불러져라

복수 incantāminī

(너희는) 불러져라

미래단수 incantātor

(네가) 불러지게 해라

incantātor

(그가) 불러지게 해라

복수 incantantor

(그들이) 불러지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 incantāre

부름

incantāvisse

불렀음

incantātūrus esse

부르겠음

수동태 incantārī

불러짐

incantātus esse

불러졌음

incantātum īrī

불러지겠음

분사

현재완료미래
능동태 incantāns

부르는

incantātūrus

부를

수동태 incantātus

불러진

incantandus

불러질

목적분사

대격탈격
형태 incantātum

부르기 위해

incantātū

부르기에

예문

  • Eodem tempore Serenianus ex duce, cuius ignavia populatam in Phoenice ante rettulimus, pulsatae maiestatis imperii reus iure postulatus ac lege, incertum qua potuit suffragatione absolui, aperte convictus, familiarem suum cum pileo quo caput operiebat, incantato vetitis artibus, ad templum misisse fatidicum, quaeritatum praesagia, an ei firmum portenderetur imperium (ut cupiebat) et tutum. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XIV, chapter 7 7:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 7장 7:1)

  • igitur ad praescriptum opinionis et famae confinxere puerum quempiam carmine cantatum remotis arbitris, secreto loco, arula et lucerna et paucis consciis testibus, ubi incantatus sit, corruisse, postea nescientem sui excitatum. (Apuleius, Apologia 40:4)

    (아풀레이우스, 변명 40:4)

  • num etiam puer aliqui incantauit? (Apuleius, Apologia 43:26)

    (아풀레이우스, 변명 43:26)

  • Mulierem etiam liberam perductam ad me domum dixistis eiusdem Thalli ualetudinis, quam ego pollicitus sim curaturum, eam quoque a me incantatam corruisse. (Apuleius, Apologia 46:1)

    (아풀레이우스, 변명 46:1)

  • dudum enim, cum haec agitarentur et illi incantatam mulierem dicerent, medicus qui adfuerat abnueret, quaesisti tu nimis quam prudenter, quod mihi emolumentum fuerit incantandi. (Apuleius, Apologia 46:7)

    (아풀레이우스, 변명 46:7)

유의어

  1. 부르다

    • accinō (노래하다, 연주하다)
    • assonō (부르다, 읊다)
    • cantō (부르다, 읊다)
    • intercinō (to sing between)
    • vāticinor (축하하다, 기념하다, 부르다)
    • ēmodulor (축하하다, 기념하다, 부르다)
    • crispō (휘두르다, 부르다, 읊다)
    • ustulō (I scorch or singe)
    • subūrō (I singe or scorch)
    • canō (노래하다, 암송하다, 낭송하다)
    • hymniō (찬송가를 부르다, 성가를 부르다)
    • psallō (찬송가를 부르다, 성가를 부르다)
  2. 외우다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0002%

SEARCH

MENU NAVIGATION