라틴어-한국어 사전 검색

intuēminī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (intueor의 현재 능동태 직설법 2인칭 복수형 ) (너희는) 바라본다

    형태분석: intu(어간) + e(어간모음) + minī(인칭어미)

  • (intueor의 현재 능동태 명령법 2인칭 복수형 ) (너희는) 바라봐라

    형태분석: intu(어간) + ē(어간모음) + minī(인칭어미)

intueor

2변화 동사; 이상동사 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: intueor, intuērī, intuitus sum

  1. 바라보다, 응시하다, 쳐다보다
  2. 고려하다, 여기다, 관심을 갖다 (비유적으로)
  3. 존경하다, 동경하다 (비유적으로)
  1. I look at, upon or towards.
  2. (figuratively) I consider, regard, observe, give attention to.
  3. (figuratively) I regard with admiration, admire, wonder at, stare.

활용 정보

2변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 intueor

(나는) 바라본다

intuēris, intuēre

(너는) 바라본다

intuētur

(그는) 바라본다

복수 intuēmur

(우리는) 바라본다

intuēminī

(너희는) 바라본다

intuentur

(그들은) 바라본다

과거단수 intuēbar

(나는) 바라보고 있었다

intuēbāris, intuēbāre

(너는) 바라보고 있었다

intuēbātur

(그는) 바라보고 있었다

복수 intuēbāmur

(우리는) 바라보고 있었다

intuēbāminī

(너희는) 바라보고 있었다

intuēbantur

(그들은) 바라보고 있었다

미래단수 intuēbor

(나는) 바라보겠다

intuēberis, intuēbere

(너는) 바라보겠다

intuēbitur

(그는) 바라보겠다

복수 intuēbimur

(우리는) 바라보겠다

intuēbiminī

(너희는) 바라보겠다

intuēbuntur

(그들은) 바라보겠다

완료단수 intuitus sum

(나는) 바라봤다

intuitus es

(너는) 바라봤다

intuitus est

(그는) 바라봤다

복수 intuitī sumus

(우리는) 바라봤다

intuitī estis

(너희는) 바라봤다

intuitī sunt

(그들은) 바라봤다

과거완료단수 intuitus eram

(나는) 바라봤었다

intuitus erās

(너는) 바라봤었다

intuitus erat

(그는) 바라봤었다

복수 intuitī erāmus

(우리는) 바라봤었다

intuitī erātis

(너희는) 바라봤었다

intuitī erant

(그들은) 바라봤었다

미래완료단수 intuitus erō

(나는) 바라봤겠다

intuitus eris

(너는) 바라봤겠다

intuitus erit

(그는) 바라봤겠다

복수 intuitī erimus

(우리는) 바라봤겠다

intuitī eritis

(너희는) 바라봤겠다

intuitī erunt

(그들은) 바라봤겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 intuear

(나는) 바라보자

intueāris, intueāre

(너는) 바라보자

intueātur

(그는) 바라보자

복수 intueāmur

(우리는) 바라보자

intueāminī

(너희는) 바라보자

intueantur

(그들은) 바라보자

과거단수 intuērer

(나는) 바라보고 있었다

intuērēris, intuērēre

(너는) 바라보고 있었다

intuērētur

(그는) 바라보고 있었다

복수 intuērēmur

(우리는) 바라보고 있었다

intuērēminī

(너희는) 바라보고 있었다

intuērentur

(그들은) 바라보고 있었다

완료단수 intuitus sim

(나는) 바라봤다

intuitus sīs

(너는) 바라봤다

intuitus sit

(그는) 바라봤다

복수 intuitī sīmus

(우리는) 바라봤다

intuitī sītis

(너희는) 바라봤다

intuitī sint

(그들은) 바라봤다

과거완료단수 intuitus essem

(나는) 바라봤었다

intuitus essēs

(너는) 바라봤었다

intuitus esset

(그는) 바라봤었다

복수 intuitī essēmus

(우리는) 바라봤었다

intuitī essētis

(너희는) 바라봤었다

intuitī essent

(그들은) 바라봤었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 intuēre

(너는) 바라봐라

복수 intuēminī

(너희는) 바라봐라

미래단수 intuētor

(네가) 바라보게 해라

intuētor

(그가) 바라보게 해라

복수 intuentor

(그들이) 바라보게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 intuērī

바라봄

intuitus esse

바라봤음

intuitūrus esse

바라보겠음

수동태 intuitum īrī

바라보여지겠음

분사

현재완료미래
능동태 intuēns

바라보는

intuitus

바라본

intuitūrus

바라볼

수동태 intuendus

바라보여질

목적분사

대격탈격
형태 intuitum

바라보기 위해

intuitū

바라보기에

예문

  • Surdi, audite; et caeci, intuemini ad videndum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 42 42:18)

    너희 귀먹은 자들아, 들어라. 너희 눈먼 자들아, 눈을 뜨고 보아라. (불가타 성경, 이사야서, 42장 42:18)

  • Iesus autem dixit illis: " Intuemini et cavete a fermento pharisaeorum et sadducaeorum ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 16 16:6)

    예수님께서 그들에게 “너희는 주의하여라. 바리사이들과 사두가이들의 누룩을 조심하여라.” 하고 이르셨다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 16장 16:6)

  • Videns autem Petrus respondit ad populum: " Viri Israelitae, quid miramini in hoc aut nos quid intuemini, quasi nostra virtute aut pietate fecerimus hunc ambulare? (Biblia Sacra Vulgata, Actus Apostolorum, 3 3:12)

    베드로는 백성을 보고 말하였다. “이스라엘인 여러분, 왜 이 일을 이상히 여깁니까? 또 우리의 힘이나 신심으로 이 사람을 걷게 만들기나 한 것처럼, 왜 우리를 유심히 바라봅니까? (불가타 성경, 사도행전, 3장 3:12)

  • Aspicite nunc eos homines atque intuemini, quorum de facultate quaerimus [quid intersit inter oratorum studia atque naturas]: (M. Tullius Cicero, De Oratore, LIBER TERTIVS 28:1)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 웅변가론, 28:1)

  • Intuemini debilia infelicium membra nescio qua tabe consumpta, illi praecisas manus, illi erutos oculos, illi fractos pedes. (Seneca, Controversiae, Annaei Senecae oratorum et rhetorum sententiae divisiones colores controversiarum. liber X., Reipublicae laesae sit actio. Quidam expositos debilitabat et debilitatos mendicare cogebat ac mercedem exigebat ab eis. reipublicae laesae accusatur. 3:2)

    (세네카, , , 3:2)

유의어 사전

1. Videre and cernere denote seeing, as perceiving by the organ of sight; videre (ἰδεῖν) as perception in general, in opp. to an obstruction of the view, like ὁρᾶν; cernere (κρίνειν) especially as a clear perception, in opp. to a transient or dim view; whereas spectare, intueri, tueri, and contueri, denote looking, as the dwelling of the eyes upon an object; spectare means, quietly to fix the eye upon an object that interests the understanding, and dwell upon it as upon a theatrical representation, like θεᾶσθαι; whereas intueri (from στοχάζομαι), to fix the eye upon something that strikes the fancy or soul, as to contemplate, θεωρεῖν. Cic. Fam. vii. 1. Neque nos qui hæc spectavimus, quidquam novi vidimus. 2. Intueri denotes merely to contemplate attentively; contueri, to gaze upon fixedly, keenly, and with eyes widely opened. 3. Conspicere means to descry, that is, to get sight of an object of one’s self, and generally of an unexpected object; whereas adspicere means to look at, that is, to cast one’s eye upon an object, whether consciously or not. 4. Adspectus has an active meaning, as the looking at; conspectus, a passive meaning, as the sight of, that is, the appearance, often also the field of view, sight [as in to be or come in sight]; obtutus has a neutral sense, as the look. Suet. Tib. 43. Ut adspectu deficientes libidines excitaret; comp. with Cal. 9. Tumultuantes conspectu suo flexit; and with Cic. Orat. iii. 5. Qui vultum ejus cum ei dicendum esset, obtutumque oculorum in cogitando probe nosset. (iv. 305.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 바라보다

    • dēspiciō (얕보다, 깔보다, 우습게 보다)
    • intrōspiciō (보다, 살피다)
    • obtueor (바라보다, 응시하다, 쳐다보다)
    • aspectō (눈 감아주다, 눈감아주다, 간과하다)
  2. 고려하다

    • aspectō (관찰하다, 감시하다, 살피다)
  3. 존경하다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0111%

SEARCH

MENU NAVIGATION