고전 발음: []교회 발음: []
기본형: iobeleus, iobeleī
Sanctificabitisque annum quinquagesimum et vocabitis remissionem in terra cunctis habitatoribus eius: ipse est enim iobeleus. Revertemini unusquisque ad possessionem suam, et unusquisque rediet ad familiam pristinam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 25 25:10)
너희는 이 오십 년째 해를 거룩한 해로 선언하고, 너희 땅에 사는 모든 주민에게 해방을 선포하여라. 이 해는 너희의 희년이다. 너희는 저마다 제 소유지를 되찾고, 저마다 자기 씨족에게 돌아가야 한다. (불가타 성경, 레위기, 25장 25:10)
Iobeleus erit vobis quinquagesimus annus. Non seretis neque metetis sponte in agro nascentia neque vineas non putatas vindemiabitis (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 25 25:11)
이 오십 년째 해는 너희의 희년이다. 너희는 씨를 뿌려서도 안 되고, 저절로 자란 곡식을 거두어서도 안 되며, 저절로 열린 포도를 따서도 안 된다. (불가타 성경, 레위기, 25장 25:11)
ob sanctificationem iobelei; sed de agro statim ablatas comedetis fruges. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 25 25:12)
이 해는 희년이다. 그것은 너희에게 거룩한 해다. 너희는 밭에서 그냥 나는 것만을 먹어야 한다. (불가타 성경, 레위기, 25장 25:12)
Hoc anno iobelei rediet unusquisque vestrum ad possessionem suam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 25 25:13)
이 희년에 너희는 저마다 제 소유지를 되찾아야 한다. (불가타 성경, 레위기, 25장 25:13)
Quando vendes quippiam civi tuo vel emes ab eo, ne contristet unusquisque fratrem suum; sed iuxta numerum annorum post iobeleum emes ab eo, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 25 25:14)
너희가 동족에게 무엇을 팔거나 동족의 손에서 무엇을 살 때, 서로 속여서는 안 된다. (불가타 성경, 레위기, 25장 25:14)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0004%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용