라틴어-한국어 사전 검색

līcentissimārum

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (līcens의 최상급 여성 복수 속격형) 가장 용기 있는 (이)들의

    형태분석: līcent(어간) + issim(급 접사) + ārum(어미)

līcens

3변화 i어간 변화 형용사; 자동번역 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: līcens, līcentis

어원: licet(허락되다)의 분사형

  1. 용기 있는, 대담한, 담찬
  2. 조심성 없는, 억제되지 않은
  1. bold, presumptious
  2. unrestrained

격변화 정보

3변화 i어간 변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 līcentissimus

가장 용기 있는 (이)가

līcentissimī

가장 용기 있는 (이)들이

līcentissima

가장 용기 있는 (이)가

līcentissimae

가장 용기 있는 (이)들이

līcentissimum

가장 용기 있는 (것)가

līcentissima

가장 용기 있는 (것)들이

속격 līcentissimī

가장 용기 있는 (이)의

līcentissimōrum

가장 용기 있는 (이)들의

līcentissimae

가장 용기 있는 (이)의

līcentissimārum

가장 용기 있는 (이)들의

līcentissimī

가장 용기 있는 (것)의

līcentissimōrum

가장 용기 있는 (것)들의

여격 līcentissimō

가장 용기 있는 (이)에게

līcentissimīs

가장 용기 있는 (이)들에게

līcentissimae

가장 용기 있는 (이)에게

līcentissimīs

가장 용기 있는 (이)들에게

līcentissimō

가장 용기 있는 (것)에게

līcentissimīs

가장 용기 있는 (것)들에게

대격 līcentissimum

가장 용기 있는 (이)를

līcentissimōs

가장 용기 있는 (이)들을

līcentissimam

가장 용기 있는 (이)를

līcentissimās

가장 용기 있는 (이)들을

līcentissimum

가장 용기 있는 (것)를

līcentissima

가장 용기 있는 (것)들을

탈격 līcentissimō

가장 용기 있는 (이)로

līcentissimīs

가장 용기 있는 (이)들로

līcentissimā

가장 용기 있는 (이)로

līcentissimīs

가장 용기 있는 (이)들로

līcentissimō

가장 용기 있는 (것)로

līcentissimīs

가장 용기 있는 (것)들로

호격 līcentissime

가장 용기 있는 (이)야

līcentissimī

가장 용기 있는 (이)들아

līcentissima

가장 용기 있는 (이)야

līcentissimae

가장 용기 있는 (이)들아

līcentissimum

가장 용기 있는 (것)야

līcentissima

가장 용기 있는 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 līcens

용기 있는 (이)가

līcentior

더 용기 있는 (이)가

līcentissimus

가장 용기 있는 (이)가

부사 līcenter

용기 있게

līcentius

더 용기 있게

līcentissimē

가장 용기 있게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Horum plane florum non terra fertilis, non aliqua opulens virtus sed illa dea Flora digna mater inventa est, cuius ludi scenici tam effusiore et licentiore turpidine celebrantur, ut quivis intellegat quale daemonium sit, quod placari aliter non potest nisi illic non aves, non quadrupedes, non denique sanguis humanus, sed multo scelestius pudor humanus tamquam immolatus intereat. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 24. (A. D. 408 Epist. XCI) Domino Eximio Meritoque Honorabili Fratri Nectar Io Augustinus 5:7)

    (아우구스티누스, 편지들, 5:7)

  • Proinde si occidendos in his homines putaveritis, deterrebitis nos, ne per operam nostram ad vestrum iudicium aliquid tale per veniat, quo comperto illi in nostram perniciem licentiore audacia grassabuntur, necessitate nobis impacta ut etiam occidi ab eis eligamus, quam eos occidendos vestris iudiciis ingeramus. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 27. (A. D. 409 Epist. C) Domino Eximio Meritoque Honorabili Insigniterque Laudabili Filio Donato Augustinus In Domino salutem 2:4)

    (아우구스티누스, 편지들, 2:4)

  • Quanto ergo licentius et aequius matbematicorum inprobamus errores, quam divinas leges vel etiam domorum nostrarum curam damnare atque abicere cogimur, quod nec ipsi mathematici faciunt! (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 57. (A. D. Epist. CCXLVI) Lampadio Augustinus 2:2)

    (아우구스티누스, 편지들, 2:2)

  • Fortassis enim, quae nunc non apparet, apparebit et mater, cuius voluntatem in tradenda filia omnibus, ut arbitror, natura praeponit, nisi eadem puella in ea iam aetate fuerit ut iure licentiore sibi eligat ipsa quod velit. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 58. (A. D. Epist. CCLIV) Domino Beatissimo et Venerabili Ac Desiderabili Fratri et Consacerdoti Benenato et Qui Tecum Sunt Fratribus Augustinus et Qui Mecum Sunt Fratres In Domino salutem 58:8)

    (아우구스티누스, 편지들, 58:8)

  • Is in Britanniam missus, ut militares quosdam perduceret, ausos conspirasse Magnentio, cum reniti non possent, iussa licentius supergressus, fluminis modo fortunis complurium sese repentinus infudit, et ferebatur per strages multiplices ac ruinas, vinculis membra ingenuorum affligens, et quosdam obterens manicis, crimina scilicet multa consarcinando, a veritate longe discreta. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XIV, chapter 5 6:2)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 5장 6:2)

유의어

  1. 용기 있는

    • audāx (용기 있는, 뻔뻔스러운, 대담한)
  2. 조심성 없는

    • dēfrēnātus (조심성 없는, 억제되지 않은)
    • intemperāns (조심성 없는, 억제되지 않은)
    • effrēnus (unbridled unrestrained)
    • impūnītus (조심성 없는, 제멋대로의, 구속이 없는)
    • infrēnis (조심성 없는, 억제되지 않은, 구속이 없는)
    • effrēnātus (조심성 없는, 억제되지 않은, 구속이 없는)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0013%

SEARCH

MENU NAVIGATION