고전 발음: []교회 발음: []
기본형: truculentus, truculenta, truculentum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | truculentus 잔인한 (이)가 | truculentī 잔인한 (이)들이 | truculenta 잔인한 (이)가 | truculentae 잔인한 (이)들이 | truculentum 잔인한 (것)가 | truculenta 잔인한 (것)들이 |
속격 | truculentī 잔인한 (이)의 | truculentōrum 잔인한 (이)들의 | truculentae 잔인한 (이)의 | truculentārum 잔인한 (이)들의 | truculentī 잔인한 (것)의 | truculentōrum 잔인한 (것)들의 |
여격 | truculentō 잔인한 (이)에게 | truculentīs 잔인한 (이)들에게 | truculentae 잔인한 (이)에게 | truculentīs 잔인한 (이)들에게 | truculentō 잔인한 (것)에게 | truculentīs 잔인한 (것)들에게 |
대격 | truculentum 잔인한 (이)를 | truculentōs 잔인한 (이)들을 | truculentam 잔인한 (이)를 | truculentās 잔인한 (이)들을 | truculentum 잔인한 (것)를 | truculenta 잔인한 (것)들을 |
탈격 | truculentō 잔인한 (이)로 | truculentīs 잔인한 (이)들로 | truculentā 잔인한 (이)로 | truculentīs 잔인한 (이)들로 | truculentō 잔인한 (것)로 | truculentīs 잔인한 (것)들로 |
호격 | truculente 잔인한 (이)야 | truculentī 잔인한 (이)들아 | truculenta 잔인한 (이)야 | truculentae 잔인한 (이)들아 | truculentum 잔인한 (것)야 | truculenta 잔인한 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | truculentus 잔인한 (이)가 | truculentior 더 잔인한 (이)가 | truculentissimus 가장 잔인한 (이)가 |
부사 | truculentē 잔인하게 | truculentius 더 잔인하게 | truculentissimē 가장 잔인하게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
at est truculentior atqueplus aequo liber: (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, PRIMVS, 03 3:34)
(호라티우스의 풍자, 1권, 03장 3:34)
Trvcvlentvs Quis illic est qui tam proterve nostras aedis arietat? (T. Maccius Plautus, Truculentus, act 2, scene 2 2:1)
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 2:1)
Trvcvlentvs Mirum videtur, rure erilem filium Strabacem non rediisse; (T. Maccius Plautus, Truculentus, act 3, scene 2 2:1)
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 2:1)
Nimio minus saevos iam sum, Astaphium, quam fui, iam non
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 2:6)
Reddite igitur animas, quas truculenta vestra manus, contorsit, et, sicuti a nobis vester Hercules redhibetur, sic etiam a vobis tantorum animae reddantur. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 16. (A. D. 399 Epist. L) Ductoribus Ac Principibus Vel Senioribus Coloniae Sufetanae Augustinus Episcopus 16:11)
(아우구스티누스, 편지들, 16:11)
1. Atrox, trux, and truculentus, (from τρηχύσ, ταράξαι), denote that which has an exterior exciting fear; that which makes an impression of terror on the fancy, and eye, and ear; atrox, indeed, as a property of things, but trux and truculentus as properties of persons; whereas dirus and sævus mean that which is really an object of fear, and threatens danger; dirus, indeed (from δέος), according to its own nature, as a property of things, means dreadful, δεινός; but sævus (from αἶ, heu!) according to the character of the person, as a property of living beings, means blood-thirsty, cruel, αἰνός. Plin. Pan. 53. Atrocissima effigies sævissimi domini. Mela ii. 7. Ionium pelagus . . . atrox, sævum; that is, looking dangerous, and often enough also bringing misfortune. 2. Trux denotes dreadfulness of look, of the voice, and so forth, in the tragic or heroic sense, as a mark of a wild disposition or of a cruel purpose; but truculentus, in the ordinary and comic sense, as a mark of ill-humor or trivial passion; the slave in Plautus is truculentus; the wrathful Achilles is trux. Sometimes, however, truculentior and truculentissimus serve as the comparative and superlative of trux. 3. Trux and truculentus vultus is a terrific, angry look, like τραχύς; torvus, merely a stern, sharp, and wild look, as τορόν, or ταυρηδὸν βλέπειν. Plin. H. N. xi. 54. Contuitu quoque multiformes; truces, torvi, flagrantes. Quintil. vi. 1. 43. (i. 40.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0009%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용