라틴어-한국어 사전 검색

monuerāmus

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (moneō의 과거완료 능동태 직설법 1인칭 복수형 ) (우리는) 경고했었다

    형태분석: monu(어간) + era(시제접사) + mus(인칭어미)

moneō

2변화 동사; 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: moneō, monēre, monuī, monitum

어원: 1 MAN-

  1. 경고하다, 충고하다
  2. 상기시키다, 떠올리게 하다
  1. I warn, advise.
  2. I remind.

활용 정보

2변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 moneō

(나는) 경고한다

monēs

(너는) 경고한다

monet

(그는) 경고한다

복수 monēmus

(우리는) 경고한다

monētis

(너희는) 경고한다

monent

(그들은) 경고한다

과거단수 monēbam

(나는) 경고하고 있었다

monēbās

(너는) 경고하고 있었다

monēbat

(그는) 경고하고 있었다

복수 monēbāmus

(우리는) 경고하고 있었다

monēbātis

(너희는) 경고하고 있었다

monēbant

(그들은) 경고하고 있었다

미래단수 monēbō

(나는) 경고하겠다

monēbis

(너는) 경고하겠다

monēbit

(그는) 경고하겠다

복수 monēbimus

(우리는) 경고하겠다

monēbitis

(너희는) 경고하겠다

monēbunt

(그들은) 경고하겠다

완료단수 monuī

(나는) 경고했다

monuistī

(너는) 경고했다

monuit

(그는) 경고했다

복수 monuimus

(우리는) 경고했다

monuistis

(너희는) 경고했다

monuērunt, monuēre

(그들은) 경고했다

과거완료단수 monueram

(나는) 경고했었다

monuerās

(너는) 경고했었다

monuerat

(그는) 경고했었다

복수 monuerāmus

(우리는) 경고했었다

monuerātis

(너희는) 경고했었다

monuerant

(그들은) 경고했었다

미래완료단수 monuerō

(나는) 경고했겠다

monueris

(너는) 경고했겠다

monuerit

(그는) 경고했겠다

복수 monuerimus

(우리는) 경고했겠다

monueritis

(너희는) 경고했겠다

monuerint

(그들은) 경고했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 moneor

(나는) 경고된다

monēris, monēre

(너는) 경고된다

monētur

(그는) 경고된다

복수 monēmur

(우리는) 경고된다

monēminī

(너희는) 경고된다

monentur

(그들은) 경고된다

과거단수 monēbar

(나는) 경고되고 있었다

monēbāris, monēbāre

(너는) 경고되고 있었다

monēbātur

(그는) 경고되고 있었다

복수 monēbāmur

(우리는) 경고되고 있었다

monēbāminī

(너희는) 경고되고 있었다

monēbantur

(그들은) 경고되고 있었다

미래단수 monēbor

(나는) 경고되겠다

monēberis, monēbere

(너는) 경고되겠다

monēbitur

(그는) 경고되겠다

복수 monēbimur

(우리는) 경고되겠다

monēbiminī

(너희는) 경고되겠다

monēbuntur

(그들은) 경고되겠다

완료단수 monitus sum

(나는) 경고되었다

monitus es

(너는) 경고되었다

monitus est

(그는) 경고되었다

복수 monitī sumus

(우리는) 경고되었다

monitī estis

(너희는) 경고되었다

monitī sunt

(그들은) 경고되었다

과거완료단수 monitus eram

(나는) 경고되었었다

monitus erās

(너는) 경고되었었다

monitus erat

(그는) 경고되었었다

복수 monitī erāmus

(우리는) 경고되었었다

monitī erātis

(너희는) 경고되었었다

monitī erant

(그들은) 경고되었었다

미래완료단수 monitus erō

(나는) 경고되었겠다

monitus eris

(너는) 경고되었겠다

monitus erit

(그는) 경고되었겠다

복수 monitī erimus

(우리는) 경고되었겠다

monitī eritis

(너희는) 경고되었겠다

monitī erunt

(그들은) 경고되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 moneam

(나는) 경고하자

moneās

(너는) 경고하자

moneat

(그는) 경고하자

복수 moneāmus

(우리는) 경고하자

moneātis

(너희는) 경고하자

moneant

(그들은) 경고하자

과거단수 monērem

(나는) 경고하고 있었다

monērēs

(너는) 경고하고 있었다

monēret

(그는) 경고하고 있었다

복수 monērēmus

(우리는) 경고하고 있었다

monērētis

(너희는) 경고하고 있었다

monērent

(그들은) 경고하고 있었다

완료단수 monuerim

(나는) 경고했다

monuerīs

(너는) 경고했다

monuerit

(그는) 경고했다

복수 monuerīmus

(우리는) 경고했다

monuerītis

(너희는) 경고했다

monuerint

(그들은) 경고했다

과거완료단수 monuissem

(나는) 경고했었다

monuissēs

(너는) 경고했었다

monuisset

(그는) 경고했었다

복수 monuissēmus

(우리는) 경고했었다

monuissētis

(너희는) 경고했었다

monuissent

(그들은) 경고했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 monear

(나는) 경고되자

moneāris, moneāre

(너는) 경고되자

moneātur

(그는) 경고되자

복수 moneāmur

(우리는) 경고되자

moneāminī

(너희는) 경고되자

moneantur

(그들은) 경고되자

과거단수 monērer

(나는) 경고되고 있었다

monērēris, monērēre

(너는) 경고되고 있었다

monērētur

(그는) 경고되고 있었다

복수 monērēmur

(우리는) 경고되고 있었다

monērēminī

(너희는) 경고되고 있었다

monērentur

(그들은) 경고되고 있었다

완료단수 monitus sim

(나는) 경고되었다

monitus sīs

(너는) 경고되었다

monitus sit

(그는) 경고되었다

복수 monitī sīmus

(우리는) 경고되었다

monitī sītis

(너희는) 경고되었다

monitī sint

(그들은) 경고되었다

과거완료단수 monitus essem

(나는) 경고되었었다

monitus essēs

(너는) 경고되었었다

monitus esset

(그는) 경고되었었다

복수 monitī essēmus

(우리는) 경고되었었다

monitī essētis

(너희는) 경고되었었다

monitī essent

(그들은) 경고되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 monē

(너는) 경고해라

복수 monēte

(너희는) 경고해라

미래단수 monētō

(네가) 경고하게 해라

monētō

(그가) 경고하게 해라

복수 monētōte

(너희가) 경고하게 해라

monentō

(그들이) 경고하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 monēre

(너는) 경고되어라

복수 monēminī

(너희는) 경고되어라

미래단수 monētor

(네가) 경고되게 해라

monētor

(그가) 경고되게 해라

복수 monentor

(그들이) 경고되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 monēre

경고함

monuisse

경고했음

monitūrus esse

경고하겠음

수동태 monērī

경고됨

monitus esse

경고되었음

monitum īrī

경고되겠음

분사

현재완료미래
능동태 monēns

경고하는

monitūrus

경고할

수동태 monitus

경고된

monendus

경고될

목적분사

대격탈격
형태 monitum

경고하기 위해

monitū

경고하기에

예문

  • ‘saepe Trōiānōs in pugnā vincimus sed urbem capere nōn possumus. ego dēspērō. quid facere dēbēmus? domumne redīre dēbēmus? quid vōs monētis?’ (Oxford Latin Course I, The fall of Troy 9:4)

    '우리는 종종 전투에서 트로이 인들을 이기지만, 도시를 정복할 순 없다. 나는 절망한다. 우리는 무엇을 해야할까? 집으로 돌아가야할까? 너희는 뭐라고 충고할것인가?' (옥스포드 라틴 코스 1권, 9:4)

  • sed tē moneō: poena dīra tē manet; sērius ōcius aut ego aut posterī ultiōnem tibi exigent.’ (Oxford Latin Course I, Infēlix Dīdō 12:29)

    하지만 당신에게 경고합니다: 무시무시한 저주를 당신에게 둡니다; 느리던 빠르던, 나나 내 후손들이거나 당신에게 복수할 겁니다.' (옥스포드 라틴 코스 1권, 12:29)

  • ille prōpositum eōrum laudāvit eōsque monuit ut omnia dīligenter spectārent. (Oxford Latin Course III, Quīntus Delphōs vīsit 34:8)

    그는 그들의 의도를 칭찬하고, 그들이 모든것을 조심스럽게 보도록 그들에게 경고하였다. (옥스포드 라틴 코스 3권, 34:8)

  • Haec enim ait Dominus ad me, cum apprehendit me manu et monuit, ne irem in via populi huius, dicens: (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 8 8:11)

    주님께서 당신 손으로 나를 붙잡으시고 이 백성의 길을 걷지 말라고 경고하시며 이렇게 말씀하셨다. (불가타 성경, 이사야서, 8장 8:11)

  • et aures tuae audient verbum post tergum monentis: " Haec via, ambulate in ea ", si declinaveritis ad dexteram vel ad sinistram. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 30 30:21)

    그리고 너희가 오른쪽으로 돌거나 왼쪽으로 돌 때 뒤에서 “이것이 바른길이니 이리로 가거라.” 하시는 말씀을 너희 귀로 듣게 되리라. (불가타 성경, 이사야서, 30장 30:21)

유의어 사전

The hortatio (ὄρθωσισ, ἐρέθω), addresses itself immediately to the will and resolution; whereas the monitio, almost entirely to the consciousness and judgment. The hortatio has always an action for its object; the monitio, only a representation, and by the medium of that representation, an action for its object. Sall. Jug. 60. Monere alii, alii hortari. Cat. 60. Nequidquam hortere . . . Sed ego vos quo pauca monerem, convocavi. Sen. Ep. 13. Nimium diu te cohortor, cum tibi admonitione magis quam exhortatione opus sit. Cic. Fam. x. 40. Si aut aliter sentirem, certe admonitio tua me reprimere, aut si dubitarem, hortatio impellere posset. (i. 164.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 상기시키다

    • recommoneō (I remind again)
    • memorō (떠올리게 하다, 상기시키다, 떠올리다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0166%

SEARCH

MENU NAVIGATION