라틴어-한국어 사전 검색

postulō

1변화 동사; 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: postulō, postulāre, postulāvī, postulātum

어원: PREC-

  1. 부탁하다, 청하다, 원하다, 요구하다
  2. 요구하다, 청구하다
  3. 기소하다, 고소하다, 청구하다, 고발하다
  4. 수용할 수 있다, 함유하다
  5. 필요로 하다, 필요하다
  1. I ask, request, desire, demand.
  2. I pretend, claim.
  3. I prosecute, accuse, impeach, sue.
  4. (of things) I contain, measure.
  5. (of things) I need, require, call for, demand.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 postulō

(나는) 부탁한다

postulās

(너는) 부탁한다

postulat

(그는) 부탁한다

복수 postulāmus

(우리는) 부탁한다

postulātis

(너희는) 부탁한다

postulant

(그들은) 부탁한다

과거단수 postulābam

(나는) 부탁하고 있었다

postulābās

(너는) 부탁하고 있었다

postulābat

(그는) 부탁하고 있었다

복수 postulābāmus

(우리는) 부탁하고 있었다

postulābātis

(너희는) 부탁하고 있었다

postulābant

(그들은) 부탁하고 있었다

미래단수 postulābō

(나는) 부탁하겠다

postulābis

(너는) 부탁하겠다

postulābit

(그는) 부탁하겠다

복수 postulābimus

(우리는) 부탁하겠다

postulābitis

(너희는) 부탁하겠다

postulābunt

(그들은) 부탁하겠다

완료단수 postulāvī

(나는) 부탁했다

postulāvistī

(너는) 부탁했다

postulāvit

(그는) 부탁했다

복수 postulāvimus

(우리는) 부탁했다

postulāvistis

(너희는) 부탁했다

postulāvērunt, postulāvēre

(그들은) 부탁했다

과거완료단수 postulāveram

(나는) 부탁했었다

postulāverās

(너는) 부탁했었다

postulāverat

(그는) 부탁했었다

복수 postulāverāmus

(우리는) 부탁했었다

postulāverātis

(너희는) 부탁했었다

postulāverant

(그들은) 부탁했었다

미래완료단수 postulāverō

(나는) 부탁했겠다

postulāveris

(너는) 부탁했겠다

postulāverit

(그는) 부탁했겠다

복수 postulāverimus

(우리는) 부탁했겠다

postulāveritis

(너희는) 부탁했겠다

postulāverint

(그들은) 부탁했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 postulor

(나는) 부탁된다

postulāris, postulāre

(너는) 부탁된다

postulātur

(그는) 부탁된다

복수 postulāmur

(우리는) 부탁된다

postulāminī

(너희는) 부탁된다

postulantur

(그들은) 부탁된다

과거단수 postulābar

(나는) 부탁되고 있었다

postulābāris, postulābāre

(너는) 부탁되고 있었다

postulābātur

(그는) 부탁되고 있었다

복수 postulābāmur

(우리는) 부탁되고 있었다

postulābāminī

(너희는) 부탁되고 있었다

postulābantur

(그들은) 부탁되고 있었다

미래단수 postulābor

(나는) 부탁되겠다

postulāberis, postulābere

(너는) 부탁되겠다

postulābitur

(그는) 부탁되겠다

복수 postulābimur

(우리는) 부탁되겠다

postulābiminī

(너희는) 부탁되겠다

postulābuntur

(그들은) 부탁되겠다

완료단수 postulātus sum

(나는) 부탁되었다

postulātus es

(너는) 부탁되었다

postulātus est

(그는) 부탁되었다

복수 postulātī sumus

(우리는) 부탁되었다

postulātī estis

(너희는) 부탁되었다

postulātī sunt

(그들은) 부탁되었다

과거완료단수 postulātus eram

(나는) 부탁되었었다

postulātus erās

(너는) 부탁되었었다

postulātus erat

(그는) 부탁되었었다

복수 postulātī erāmus

(우리는) 부탁되었었다

postulātī erātis

(너희는) 부탁되었었다

postulātī erant

(그들은) 부탁되었었다

미래완료단수 postulātus erō

(나는) 부탁되었겠다

postulātus eris

(너는) 부탁되었겠다

postulātus erit

(그는) 부탁되었겠다

복수 postulātī erimus

(우리는) 부탁되었겠다

postulātī eritis

(너희는) 부탁되었겠다

postulātī erunt

(그들은) 부탁되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 postulem

(나는) 부탁하자

postulēs

(너는) 부탁하자

postulet

(그는) 부탁하자

복수 postulēmus

(우리는) 부탁하자

postulētis

(너희는) 부탁하자

postulent

(그들은) 부탁하자

과거단수 postulārem

(나는) 부탁하고 있었다

postulārēs

(너는) 부탁하고 있었다

postulāret

(그는) 부탁하고 있었다

복수 postulārēmus

(우리는) 부탁하고 있었다

postulārētis

(너희는) 부탁하고 있었다

postulārent

(그들은) 부탁하고 있었다

완료단수 postulāverim

(나는) 부탁했다

postulāverīs

(너는) 부탁했다

postulāverit

(그는) 부탁했다

복수 postulāverīmus

(우리는) 부탁했다

postulāverītis

(너희는) 부탁했다

postulāverint

(그들은) 부탁했다

과거완료단수 postulāvissem

(나는) 부탁했었다

postulāvissēs

(너는) 부탁했었다

postulāvisset

(그는) 부탁했었다

복수 postulāvissēmus

(우리는) 부탁했었다

postulāvissētis

(너희는) 부탁했었다

postulāvissent

(그들은) 부탁했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 postuler

(나는) 부탁되자

postulēris, postulēre

(너는) 부탁되자

postulētur

(그는) 부탁되자

복수 postulēmur

(우리는) 부탁되자

postulēminī

(너희는) 부탁되자

postulentur

(그들은) 부탁되자

과거단수 postulārer

(나는) 부탁되고 있었다

postulārēris, postulārēre

(너는) 부탁되고 있었다

postulārētur

(그는) 부탁되고 있었다

복수 postulārēmur

(우리는) 부탁되고 있었다

postulārēminī

(너희는) 부탁되고 있었다

postulārentur

(그들은) 부탁되고 있었다

완료단수 postulātus sim

(나는) 부탁되었다

postulātus sīs

(너는) 부탁되었다

postulātus sit

(그는) 부탁되었다

복수 postulātī sīmus

(우리는) 부탁되었다

postulātī sītis

(너희는) 부탁되었다

postulātī sint

(그들은) 부탁되었다

과거완료단수 postulātus essem

(나는) 부탁되었었다

postulātus essēs

(너는) 부탁되었었다

postulātus esset

(그는) 부탁되었었다

복수 postulātī essēmus

(우리는) 부탁되었었다

postulātī essētis

(너희는) 부탁되었었다

postulātī essent

(그들은) 부탁되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 postulā

(너는) 부탁해라

복수 postulāte

(너희는) 부탁해라

미래단수 postulātō

(네가) 부탁하게 해라

postulātō

(그가) 부탁하게 해라

복수 postulātōte

(너희가) 부탁하게 해라

postulantō

(그들이) 부탁하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 postulāre

(너는) 부탁되어라

복수 postulāminī

(너희는) 부탁되어라

미래단수 postulātor

(네가) 부탁되게 해라

postulātor

(그가) 부탁되게 해라

복수 postulantor

(그들이) 부탁되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 postulāre

부탁함

postulāvisse

부탁했음

postulātūrus esse

부탁하겠음

수동태 postulārī

부탁됨

postulātus esse

부탁되었음

postulātum īrī

부탁되겠음

분사

현재완료미래
능동태 postulāns

부탁하는

postulātūrus

부탁할

수동태 postulātus

부탁된

postulandus

부탁될

목적분사

대격탈격
형태 postulātum

부탁하기 위해

postulātū

부탁하기에

예문

  • Auscultavit Abraham Ephron et appendit pecuniam, quam Ephron postulaverat, audientibus filiis Heth, quadringentos siclos argenti, sicut mos erat apud negotiatores. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 23 23:16)

    아브라함은 에프론의 말에 따라, 히타이트 사람들이 듣는 데에서 에프론이 밝힌 가격 은 사백 세켈을 상인들 사이에 통용되는 무게로 달아 내어 주었다. (불가타 성경, 창세기, 23장 23:16)

  • Dixitque Laban: " Quid tibi dabo? ". At ille ait: " Nihil mihi dabis; si feceris, quod postulo, iterum pascam et custodiam pecora tua. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 30 30:31)

    그래서 라반이 “내가 자네에게 무엇을 주면 좋겠나?” 하고 묻자, 야곱이 대답하였다. “아무것도 안 주셔도 좋습니다. 다만 이것만 해 주신다면, 장인어른의 양과 염소를 제가 다시 먹이며 돌보겠습니다. (불가타 성경, 창세기, 30장 30:31)

  • Sed postulabit mulier a vicina sua et ab hospita sua vasa argentea et aurea ac vestes; ponetisque eas super filios et filias vestras et spoliabitis Aegyptum ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 3 3:22)

    여인들은 저마다 이웃 여자와 자기 집에 함께 사는 여자에게 은붙이와 금붙이와 옷가지를 요구할 것이고, 너희는 그것들을 너희 아들딸들에게 지울 것이다. 이렇게 너희는 이집트를 털 것이다.” (불가타 성경, 탈출기, 3장 3:22)

  • Dices ergo omni plebi, ut postulet vir ab amico suo et mulier a vicina sua vasa argentea et aurea; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 11 11:2)

    백성에게 일러, 남자는 이웃 남자에게, 여자는 이웃 여자에게 은붙이와 금붙이를 요구하게 하여라.” (불가타 성경, 탈출기, 11장 11:2)

  • Qui a proximo suo quidquam horum mutuo postulaverit, et fractum aut mortuum fuerit, domino non praesente, reddere compelletur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 22 22:13)

    어떤 사람이 이웃에게 짐승을 빌려 갔다가 그것이 다치거나 죽었을 경우, 그 임자가 같이 있지 않았다면 배상해야 한다. (불가타 성경, 탈출기, 22장 22:13)

유의어 사전

1. Petere and rogare are the most general expressions for asking any thing, whether as a request or as a demand, and stand therefore in the middle between poscere and orare, yet somewhat nearer to a request; petere (from ποθεῖν) generally refers to the object which is wished for; whereas rogare to the person who is applied to; hence we say, petere aliquid ab aliquo, but rogare aliquem aliquid. Cic. Verr. * * Iste petit a rege, et cum pluribus verbis rogat, uti ad se mittat. Planc. 10, 25. Phil. ii. 30. Fam. ix. 8. and ii. 6. Ne id quod petat, exigere magis quam rogare videatur. Pseudoquintil. Decl. 286. Curt. iv. 1, 8. 2. Postulare and exigere denote simply a demand, without any enhancing accessory notion, as a quiet utterance of the will; postulare (diminutive of πόθος) more as a wish and will; exigere, more as a just claim; whereas poscere and flagitare, as an energetic demand; poscere (from πόθος) with decision, with a feeling of right or power; flagitare, with importunity, in consequence of a passionate and impatient eagerness. Tac. Hist. ii. 39. Othone per literas flagitante ut maturarent, militibus ut imperator pugnæ adesset poscentibus; plerique copias trans Padum agentes acciri postulabant. Cic. Verr. iii. 34. Incipiunt postulare, poscere, minari. Planc. 19. Poscere atque etiam flagitare crimen. Legg. i. 5. Postulatur a te jamdiu vel flagitatur potius historia. (v. 230.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 부탁하다

    • pōscō (바라다, 요구하다, 요청하다)
    • procō (요구하다, 다그치다, 묻다)
    • efflāgitō (요구하다, 요청하다, 청하다)
  2. 요구하다

    • causor (가장하다, 요구하다)
    • praetexō (가장하다, 요구하다)
  3. 수용할 수 있다

  4. 필요로 하다

    • indigeō (원하다, 필요하다, 요구하다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0221%

SEARCH

MENU NAVIGATION