고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: participō, participāre, participāvī, participātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | participō (나는) 참여한다 |
participās (너는) 참여한다 |
participat (그는) 참여한다 |
복수 | participāmus (우리는) 참여한다 |
participātis (너희는) 참여한다 |
participant (그들은) 참여한다 |
|
과거 | 단수 | participābam (나는) 참여하고 있었다 |
participābās (너는) 참여하고 있었다 |
participābat (그는) 참여하고 있었다 |
복수 | participābāmus (우리는) 참여하고 있었다 |
participābātis (너희는) 참여하고 있었다 |
participābant (그들은) 참여하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | participābō (나는) 참여하겠다 |
participābis (너는) 참여하겠다 |
participābit (그는) 참여하겠다 |
복수 | participābimus (우리는) 참여하겠다 |
participābitis (너희는) 참여하겠다 |
participābunt (그들은) 참여하겠다 |
|
완료 | 단수 | participāvī (나는) 참여했다 |
participāvistī (너는) 참여했다 |
participāvit (그는) 참여했다 |
복수 | participāvimus (우리는) 참여했다 |
participāvistis (너희는) 참여했다 |
participāvērunt, participāvēre (그들은) 참여했다 |
|
과거완료 | 단수 | participāveram (나는) 참여했었다 |
participāverās (너는) 참여했었다 |
participāverat (그는) 참여했었다 |
복수 | participāverāmus (우리는) 참여했었다 |
participāverātis (너희는) 참여했었다 |
participāverant (그들은) 참여했었다 |
|
미래완료 | 단수 | participāverō (나는) 참여했겠다 |
participāveris (너는) 참여했겠다 |
participāverit (그는) 참여했겠다 |
복수 | participāverimus (우리는) 참여했겠다 |
participāveritis (너희는) 참여했겠다 |
participāverint (그들은) 참여했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | participem (나는) 참여하자 |
participēs (너는) 참여하자 |
participet (그는) 참여하자 |
복수 | participēmus (우리는) 참여하자 |
participētis (너희는) 참여하자 |
participent (그들은) 참여하자 |
|
과거 | 단수 | participārem (나는) 참여하고 있었다 |
participārēs (너는) 참여하고 있었다 |
participāret (그는) 참여하고 있었다 |
복수 | participārēmus (우리는) 참여하고 있었다 |
participārētis (너희는) 참여하고 있었다 |
participārent (그들은) 참여하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | participāverim (나는) 참여했다 |
participāverīs (너는) 참여했다 |
participāverit (그는) 참여했다 |
복수 | participāverīmus (우리는) 참여했다 |
participāverītis (너희는) 참여했다 |
participāverint (그들은) 참여했다 |
|
과거완료 | 단수 | participāvissem (나는) 참여했었다 |
participāvissēs (너는) 참여했었다 |
participāvisset (그는) 참여했었다 |
복수 | participāvissēmus (우리는) 참여했었다 |
participāvissētis (너희는) 참여했었다 |
participāvissent (그들은) 참여했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | participer (나는) 참여되자 |
participēris, participēre (너는) 참여되자 |
participētur (그는) 참여되자 |
복수 | participēmur (우리는) 참여되자 |
participēminī (너희는) 참여되자 |
participentur (그들은) 참여되자 |
|
과거 | 단수 | participārer (나는) 참여되고 있었다 |
participārēris, participārēre (너는) 참여되고 있었다 |
participārētur (그는) 참여되고 있었다 |
복수 | participārēmur (우리는) 참여되고 있었다 |
participārēminī (너희는) 참여되고 있었다 |
participārentur (그들은) 참여되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | participātus sim (나는) 참여되었다 |
participātus sīs (너는) 참여되었다 |
participātus sit (그는) 참여되었다 |
복수 | participātī sīmus (우리는) 참여되었다 |
participātī sītis (너희는) 참여되었다 |
participātī sint (그들은) 참여되었다 |
|
과거완료 | 단수 | participātus essem (나는) 참여되었었다 |
participātus essēs (너는) 참여되었었다 |
participātus esset (그는) 참여되었었다 |
복수 | participātī essēmus (우리는) 참여되었었다 |
participātī essētis (너희는) 참여되었었다 |
participātī essent (그들은) 참여되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | participā (너는) 참여해라 |
||
복수 | participāte (너희는) 참여해라 |
|||
미래 | 단수 | participātō (네가) 참여하게 해라 |
participātō (그가) 참여하게 해라 |
|
복수 | participātōte (너희가) 참여하게 해라 |
participantō (그들이) 참여하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | participāre (너는) 참여되어라 |
||
복수 | participāminī (너희는) 참여되어라 |
|||
미래 | 단수 | participātor (네가) 참여되게 해라 |
participātor (그가) 참여되게 해라 |
|
복수 | participantor (그들이) 참여되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | participāre 참여함 |
participāvisse 참여했음 |
participātūrus esse 참여하겠음 |
수동태 | participārī 참여됨 |
participātus esse 참여되었음 |
participātum īrī 참여되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | participāns 참여하는 |
participātūrus 참여할 |
|
수동태 | participātus 참여된 |
participandus 참여될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | participātum 참여하기 위해 |
participātū 참여하기에 |
cuius ego locum in illa re p., exinde ut participare curiam coepi, nequaquam degener pari, spero, honore et existimatione tueor. (Apuleius, Apologia 23:10)
(아풀레이우스, 변명 23:10)
Lux Iesu splendet, veluti in speculo, in vultu christianorum et ita diffunditur, ita ad nos pervenit, ut etiam nos hanc visionem participare possimus et aliis transmittere eius lucem, sicut in Paschatis liturgia lux cerei alias innumeras accendit candelas. (Papa, Franciscus, Litterae Encyclicae, Lumen Fidei - Episcopis Presbyteris Ac Diaconis Viris Et Mulieribus Consecratis Omnibusque Christifidelibus Laicis De Fide 72:12)
(교황, 프란치스코, 회칙, 신앙의 빛 72:12)
Quod autem eieramus, neque facto neque dicto neque visu neque conspectu participare debemus. (Tertullian, De Spectaculis, chapter 24 1:4)
(테르툴리아누스, , 24장 1:4)
Auden participare me quod commentu's? (T. Maccius Plautus, Miles Gloriosus, act 2, scene 2 2:120)
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 2:120)
Contemplans communionem Christi cum Patre, tempore etiam summi doloris in cruce (cfr Mc 15,34), christianus discit intuitum ipsius Iesu participare. (Papa, Franciscus, Litterae Encyclicae, Lumen Fidei - Episcopis Presbyteris Ac Diaconis Viris Et Mulieribus Consecratis Omnibusque Christifidelibus Laicis De Fide 109:13)
(교황, 프란치스코, 회칙, 신앙의 빛 109:13)
Impertire and tribuere denote giving a portion, without reference to any share, which the giver is to retain for himself; impertire means giving, as an act of free will and of goodness; tribuere, as an act of justice, or of judiciousness; whereas participare and communicare, the giving a share of something of which one also retains a share one’s self; participare has generally the receiver for its object, who is to share a possession; but communicare, generally the thing shared, in the use of which the receiver is to have a share. (iv. 158.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0012%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용