라틴어-한국어 사전 검색

participārent

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (participō의 과거 능동태 접속법 3인칭 복수형 ) (그들은) 참여하고 있었다

    형태분석: particip(어간) + ā(어간모음) + re(시제접사) + nt(인칭어미)

participō

1변화 동사; 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: participō, participāre, participāvī, participātum

어원: particeps(공유하는, 함께 가지는)

  1. 참여하다, 참가하다, 함께하다
  2. 나누다, 공유하다
  3. 주다, 알리다, 전하다
  1. I partake of, I participate in
  2. I share
  3. I impart

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 participō

(나는) 참여한다

participās

(너는) 참여한다

participat

(그는) 참여한다

복수 participāmus

(우리는) 참여한다

participātis

(너희는) 참여한다

participant

(그들은) 참여한다

과거단수 participābam

(나는) 참여하고 있었다

participābās

(너는) 참여하고 있었다

participābat

(그는) 참여하고 있었다

복수 participābāmus

(우리는) 참여하고 있었다

participābātis

(너희는) 참여하고 있었다

participābant

(그들은) 참여하고 있었다

미래단수 participābō

(나는) 참여하겠다

participābis

(너는) 참여하겠다

participābit

(그는) 참여하겠다

복수 participābimus

(우리는) 참여하겠다

participābitis

(너희는) 참여하겠다

participābunt

(그들은) 참여하겠다

완료단수 participāvī

(나는) 참여했다

participāvistī

(너는) 참여했다

participāvit

(그는) 참여했다

복수 participāvimus

(우리는) 참여했다

participāvistis

(너희는) 참여했다

participāvērunt, participāvēre

(그들은) 참여했다

과거완료단수 participāveram

(나는) 참여했었다

participāverās

(너는) 참여했었다

participāverat

(그는) 참여했었다

복수 participāverāmus

(우리는) 참여했었다

participāverātis

(너희는) 참여했었다

participāverant

(그들은) 참여했었다

미래완료단수 participāverō

(나는) 참여했겠다

participāveris

(너는) 참여했겠다

participāverit

(그는) 참여했겠다

복수 participāverimus

(우리는) 참여했겠다

participāveritis

(너희는) 참여했겠다

participāverint

(그들은) 참여했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 participor

(나는) 참여된다

participāris, participāre

(너는) 참여된다

participātur

(그는) 참여된다

복수 participāmur

(우리는) 참여된다

participāminī

(너희는) 참여된다

participantur

(그들은) 참여된다

과거단수 participābar

(나는) 참여되고 있었다

participābāris, participābāre

(너는) 참여되고 있었다

participābātur

(그는) 참여되고 있었다

복수 participābāmur

(우리는) 참여되고 있었다

participābāminī

(너희는) 참여되고 있었다

participābantur

(그들은) 참여되고 있었다

미래단수 participābor

(나는) 참여되겠다

participāberis, participābere

(너는) 참여되겠다

participābitur

(그는) 참여되겠다

복수 participābimur

(우리는) 참여되겠다

participābiminī

(너희는) 참여되겠다

participābuntur

(그들은) 참여되겠다

완료단수 participātus sum

(나는) 참여되었다

participātus es

(너는) 참여되었다

participātus est

(그는) 참여되었다

복수 participātī sumus

(우리는) 참여되었다

participātī estis

(너희는) 참여되었다

participātī sunt

(그들은) 참여되었다

과거완료단수 participātus eram

(나는) 참여되었었다

participātus erās

(너는) 참여되었었다

participātus erat

(그는) 참여되었었다

복수 participātī erāmus

(우리는) 참여되었었다

participātī erātis

(너희는) 참여되었었다

participātī erant

(그들은) 참여되었었다

미래완료단수 participātus erō

(나는) 참여되었겠다

participātus eris

(너는) 참여되었겠다

participātus erit

(그는) 참여되었겠다

복수 participātī erimus

(우리는) 참여되었겠다

participātī eritis

(너희는) 참여되었겠다

participātī erunt

(그들은) 참여되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 participem

(나는) 참여하자

participēs

(너는) 참여하자

participet

(그는) 참여하자

복수 participēmus

(우리는) 참여하자

participētis

(너희는) 참여하자

participent

(그들은) 참여하자

과거단수 participārem

(나는) 참여하고 있었다

participārēs

(너는) 참여하고 있었다

participāret

(그는) 참여하고 있었다

복수 participārēmus

(우리는) 참여하고 있었다

participārētis

(너희는) 참여하고 있었다

participārent

(그들은) 참여하고 있었다

완료단수 participāverim

(나는) 참여했다

participāverīs

(너는) 참여했다

participāverit

(그는) 참여했다

복수 participāverīmus

(우리는) 참여했다

participāverītis

(너희는) 참여했다

participāverint

(그들은) 참여했다

과거완료단수 participāvissem

(나는) 참여했었다

participāvissēs

(너는) 참여했었다

participāvisset

(그는) 참여했었다

복수 participāvissēmus

(우리는) 참여했었다

participāvissētis

(너희는) 참여했었다

participāvissent

(그들은) 참여했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 participer

(나는) 참여되자

participēris, participēre

(너는) 참여되자

participētur

(그는) 참여되자

복수 participēmur

(우리는) 참여되자

participēminī

(너희는) 참여되자

participentur

(그들은) 참여되자

과거단수 participārer

(나는) 참여되고 있었다

participārēris, participārēre

(너는) 참여되고 있었다

participārētur

(그는) 참여되고 있었다

복수 participārēmur

(우리는) 참여되고 있었다

participārēminī

(너희는) 참여되고 있었다

participārentur

(그들은) 참여되고 있었다

완료단수 participātus sim

(나는) 참여되었다

participātus sīs

(너는) 참여되었다

participātus sit

(그는) 참여되었다

복수 participātī sīmus

(우리는) 참여되었다

participātī sītis

(너희는) 참여되었다

participātī sint

(그들은) 참여되었다

과거완료단수 participātus essem

(나는) 참여되었었다

participātus essēs

(너는) 참여되었었다

participātus esset

(그는) 참여되었었다

복수 participātī essēmus

(우리는) 참여되었었다

participātī essētis

(너희는) 참여되었었다

participātī essent

(그들은) 참여되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 participā

(너는) 참여해라

복수 participāte

(너희는) 참여해라

미래단수 participātō

(네가) 참여하게 해라

participātō

(그가) 참여하게 해라

복수 participātōte

(너희가) 참여하게 해라

participantō

(그들이) 참여하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 participāre

(너는) 참여되어라

복수 participāminī

(너희는) 참여되어라

미래단수 participātor

(네가) 참여되게 해라

participātor

(그가) 참여되게 해라

복수 participantor

(그들이) 참여되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 participāre

참여함

participāvisse

참여했음

participātūrus esse

참여하겠음

수동태 participārī

참여됨

participātus esse

참여되었음

participātum īrī

참여되겠음

분사

현재완료미래
능동태 participāns

참여하는

participātūrus

참여할

수동태 participātus

참여된

participandus

참여될

목적분사

대격탈격
형태 participātum

참여하기 위해

participātū

참여하기에

예문

  • Multi enim ad eum, postquam ad Exoniae oppugnationem se comparasset confluxerant, tum proter tanti incoepti famam, tum etiam ut ex spoliis participarent, etsi sub obsidionis solutione nonnulli dilapsi essent. (FRANCIS BACON, HISTORIA REGNI HENRICI SEPTIMI REGIS ANGLIAE, CAPITULUM OCTAVUM 11:3)

    (, , 11:3)

  • 35. Etiam alia lex lata fuit paci regni consulens, qua puniebantur officiarii et firmarii regis amissione officiorum et firmarum suarum, si familitiis nobilium aut aliorum, nisi domestici essent, se aggregarent aut illicitis coetibus participarent. (FRANCIS BACON, HISTORIA REGNI HENRICI SEPTIMI REGIS ANGLIAE, CAPITULUM TERTIUM 35:1)

    (, , 35:1)

  • Qui cum fure participat, odit animam suam; adiuramentum audit et non indicat. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 29 29:24)

    도둑과 장물을 나누는 자는 제 목숨을 미워하는 자 그는 저주하는 소리를 듣고도 실토하지 않는다. (불가타 성경, 잠언, 29장 29:24)

  • et, qui insepultos multos abiecerat, ipse illamentatus permansit nec exsequiis ullis neque patrio sepulcro participavit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 5 5:10)

    (불가타 성경, 마카베오기 하권, 5장 5:10)

  • Quom ipsi interea vivant, valeant, ubi sint, quid agant, ecquid agant, neque participant nos, neque redeunt. (T. Maccius Plautus, Stichus, act 1, scene 1 1:22)

    (티투스 마키우스 플라우투스, , , 1:22)

유의어 사전

Impertire and tribuere denote giving a portion, without reference to any share, which the giver is to retain for himself; impertire means giving, as an act of free will and of goodness; tribuere, as an act of justice, or of judiciousness; whereas participare and communicare, the giving a share of something of which one also retains a share one’s self; participare has generally the receiver for its object, who is to share a possession; but communicare, generally the thing shared, in the use of which the receiver is to have a share. (iv. 158.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 주다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0012%

SEARCH

MENU NAVIGATION