고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석: participāt(어간) + ū(어미)
기본형: participō, participāre, participāvī, participātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | participō (나는) 참여한다 |
participās (너는) 참여한다 |
participat (그는) 참여한다 |
복수 | participāmus (우리는) 참여한다 |
participātis (너희는) 참여한다 |
participant (그들은) 참여한다 |
|
과거 | 단수 | participābam (나는) 참여하고 있었다 |
participābās (너는) 참여하고 있었다 |
participābat (그는) 참여하고 있었다 |
복수 | participābāmus (우리는) 참여하고 있었다 |
participābātis (너희는) 참여하고 있었다 |
participābant (그들은) 참여하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | participābō (나는) 참여하겠다 |
participābis (너는) 참여하겠다 |
participābit (그는) 참여하겠다 |
복수 | participābimus (우리는) 참여하겠다 |
participābitis (너희는) 참여하겠다 |
participābunt (그들은) 참여하겠다 |
|
완료 | 단수 | participāvī (나는) 참여했다 |
participāvistī (너는) 참여했다 |
participāvit (그는) 참여했다 |
복수 | participāvimus (우리는) 참여했다 |
participāvistis (너희는) 참여했다 |
participāvērunt, participāvēre (그들은) 참여했다 |
|
과거완료 | 단수 | participāveram (나는) 참여했었다 |
participāverās (너는) 참여했었다 |
participāverat (그는) 참여했었다 |
복수 | participāverāmus (우리는) 참여했었다 |
participāverātis (너희는) 참여했었다 |
participāverant (그들은) 참여했었다 |
|
미래완료 | 단수 | participāverō (나는) 참여했겠다 |
participāveris (너는) 참여했겠다 |
participāverit (그는) 참여했겠다 |
복수 | participāverimus (우리는) 참여했겠다 |
participāveritis (너희는) 참여했겠다 |
participāverint (그들은) 참여했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | participem (나는) 참여하자 |
participēs (너는) 참여하자 |
participet (그는) 참여하자 |
복수 | participēmus (우리는) 참여하자 |
participētis (너희는) 참여하자 |
participent (그들은) 참여하자 |
|
과거 | 단수 | participārem (나는) 참여하고 있었다 |
participārēs (너는) 참여하고 있었다 |
participāret (그는) 참여하고 있었다 |
복수 | participārēmus (우리는) 참여하고 있었다 |
participārētis (너희는) 참여하고 있었다 |
participārent (그들은) 참여하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | participāverim (나는) 참여했다 |
participāverīs (너는) 참여했다 |
participāverit (그는) 참여했다 |
복수 | participāverīmus (우리는) 참여했다 |
participāverītis (너희는) 참여했다 |
participāverint (그들은) 참여했다 |
|
과거완료 | 단수 | participāvissem (나는) 참여했었다 |
participāvissēs (너는) 참여했었다 |
participāvisset (그는) 참여했었다 |
복수 | participāvissēmus (우리는) 참여했었다 |
participāvissētis (너희는) 참여했었다 |
participāvissent (그들은) 참여했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | participer (나는) 참여되자 |
participēris, participēre (너는) 참여되자 |
participētur (그는) 참여되자 |
복수 | participēmur (우리는) 참여되자 |
participēminī (너희는) 참여되자 |
participentur (그들은) 참여되자 |
|
과거 | 단수 | participārer (나는) 참여되고 있었다 |
participārēris, participārēre (너는) 참여되고 있었다 |
participārētur (그는) 참여되고 있었다 |
복수 | participārēmur (우리는) 참여되고 있었다 |
participārēminī (너희는) 참여되고 있었다 |
participārentur (그들은) 참여되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | participātus sim (나는) 참여되었다 |
participātus sīs (너는) 참여되었다 |
participātus sit (그는) 참여되었다 |
복수 | participātī sīmus (우리는) 참여되었다 |
participātī sītis (너희는) 참여되었다 |
participātī sint (그들은) 참여되었다 |
|
과거완료 | 단수 | participātus essem (나는) 참여되었었다 |
participātus essēs (너는) 참여되었었다 |
participātus esset (그는) 참여되었었다 |
복수 | participātī essēmus (우리는) 참여되었었다 |
participātī essētis (너희는) 참여되었었다 |
participātī essent (그들은) 참여되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | participā (너는) 참여해라 |
||
복수 | participāte (너희는) 참여해라 |
|||
미래 | 단수 | participātō (네가) 참여하게 해라 |
participātō (그가) 참여하게 해라 |
|
복수 | participātōte (너희가) 참여하게 해라 |
participantō (그들이) 참여하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | participāre (너는) 참여되어라 |
||
복수 | participāminī (너희는) 참여되어라 |
|||
미래 | 단수 | participātor (네가) 참여되게 해라 |
participātor (그가) 참여되게 해라 |
|
복수 | participantor (그들이) 참여되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | participāre 참여함 |
participāvisse 참여했음 |
participātūrus esse 참여하겠음 |
수동태 | participārī 참여됨 |
participātus esse 참여되었음 |
participātum īrī 참여되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | participāns 참여하는 |
participātūrus 참여할 |
|
수동태 | participātus 참여된 |
participandus 참여될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | participātum 참여하기 위해 |
participātū 참여하기에 |
Qui cum fure participat, odit animam suam; adiuramentum audit et non indicat. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 29 29:24)
도둑과 장물을 나누는 자는 제 목숨을 미워하는 자 그는 저주하는 소리를 듣고도 실토하지 않는다. (불가타 성경, 잠언, 29장 29:24)
et, qui insepultos multos abiecerat, ipse illamentatus permansit nec exsequiis ullis neque patrio sepulcro participavit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 5 5:10)
(불가타 성경, 마카베오기 하권, 5장 5:10)
Quom ipsi interea vivant, valeant, ubi sint, quid agant, ecquid agant, neque participant nos, neque redeunt. (T. Maccius Plautus, Stichus, act 1, scene 1 1:22)
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 1:22)
Si volebas participari, auferres dimidium domum. (T. Maccius Plautus, Truculentus, act 4, scene 2 2:82)
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 2:82)
"Ego tibi solus haec pro isto credam et quod ingressui primum fuerit stabulum, prandio participabo." (Apuleius, Metamorphoses, book 1 3:19)
(아풀레이우스, 변신, 1권 3:19)
Impertire and tribuere denote giving a portion, without reference to any share, which the giver is to retain for himself; impertire means giving, as an act of free will and of goodness; tribuere, as an act of justice, or of judiciousness; whereas participare and communicare, the giving a share of something of which one also retains a share one’s self; participare has generally the receiver for its object, who is to share a possession; but communicare, generally the thing shared, in the use of which the receiver is to have a share. (iv. 158.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0012%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용