고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태정보
기본형: perpetuus, perpetua, perpetuum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | perpetuus 지속되는 (이)가 | perpetuī 지속되는 (이)들이 | perpetua 지속되는 (이)가 | perpetuae 지속되는 (이)들이 | perpetuum 지속되는 (것)가 | perpetua 지속되는 (것)들이 |
속격 | perpetuī 지속되는 (이)의 | perpetuōrum 지속되는 (이)들의 | perpetuae 지속되는 (이)의 | perpetuārum 지속되는 (이)들의 | perpetuī 지속되는 (것)의 | perpetuōrum 지속되는 (것)들의 |
여격 | perpetuō 지속되는 (이)에게 | perpetuīs 지속되는 (이)들에게 | perpetuae 지속되는 (이)에게 | perpetuīs 지속되는 (이)들에게 | perpetuō 지속되는 (것)에게 | perpetuīs 지속되는 (것)들에게 |
대격 | perpetuum 지속되는 (이)를 | perpetuōs 지속되는 (이)들을 | perpetuam 지속되는 (이)를 | perpetuās 지속되는 (이)들을 | perpetuum 지속되는 (것)를 | perpetua 지속되는 (것)들을 |
탈격 | perpetuō 지속되는 (이)로 | perpetuīs 지속되는 (이)들로 | perpetuā 지속되는 (이)로 | perpetuīs 지속되는 (이)들로 | perpetuō 지속되는 (것)로 | perpetuīs 지속되는 (것)들로 |
호격 | perpetue 지속되는 (이)야 | perpetuī 지속되는 (이)들아 | perpetua 지속되는 (이)야 | perpetuae 지속되는 (이)들아 | perpetuum 지속되는 (것)야 | perpetua 지속되는 (것)들아 |
pectusculum enim elationis et armum donationis tuli a filiis Israel de hostiis eorum pacificis et dedi Aaron sacerdoti ac filiis eius, lege perpetua, ab omni populo Israel ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 7 7:34)
나는 이스라엘 자손들의 친교 제물 가운데 흔들어 바친 가슴 부위와 들어 올려 바친 넓적다리를 그들에게서 받아, 이스라엘 자손들이 지켜야 하는 영원한 규정에 따라 아론 사제와 그의 아들들에게 준다.’” (불가타 성경, 레위기, 7장 7:34)
et quae praecepit dari eis Dominus a filiis Israel die, qua unxit eos, religione perpetua in generationibus eorum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 7 7:36)
곧 그들에게 기름 부으신 날, 주님께서 그들에게 주라고 이스라엘 자손들에게 명령하신 것이다. 이는 그들이 대대로 지켜야 하는 영원한 규칙이다. (불가타 성경, 레위기, 7장 7:36)
Armum et pectus cum incensis adipum afferent ad elationem coram Domino, et pertineant ad te et ad filios tuos lege perpetua, sicut praecepit Dominus ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 10 10:15)
이 들어 올려 바치는 넓적다리와 흔들어 바치는 가슴 부위를, 화제물로 바치는 굳기름과 함께 가져와서 주님 앞에 흔들어 바치고 나면, 주님께서 명령하신 영원한 규정에 따라, 그것은 형님과 형님 아들들의 것이 됩니다.” (불가타 성경, 레위기, 10장 10:15)
Sabbatum requietionis est vobis, et affligetis animas vestras religione perpetua. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 16 16:31)
이날은 너희에게 안식일, 곧 안식의 날이다. 너희는 고행을 해야 한다. 이는 영원한 규칙이다. (불가타 성경, 레위기, 16장 16:31)
Sin autem nec patruos habuerit, dabitur hereditas illi, qui ei proximus est e cognatione sua; possidebitque eam. Eritque hoc filiis Israel sanctum lege perpetua, sicut praecepit Dominus Moysi ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 27 27:11)
그의 아버지에게 형제들이 없으면, 그의 씨족 가운데에서 그에게 가장 가까운 친족에게 주어 그것을 소유하게 하여라.’ 이는 주님이 모세에게 명령한 대로, 이스라엘 자손들이 지켜야 할 법 규정이 되어야 한다.” (불가타 성경, 민수기, 27장 27:11)
1. Continuum means that which hangs together without break or chasm; perpetuum, that which arrives at an end, without breaking off before. Suet Cæs. 76. Continuos consulatus, perpetuam dictaturam. 2. Perpetuus, sempiternus, and æternus, denote continued duration; but perpetuus, relatively, with reference to a definite end, that of life for example; sempiternus and æternus, absolutely, with reference to the end of time in general; sempiternus means, like ἀί̈διος, the everlasting, what lasts as long as time itself, and keeps pace with time; æternum (from ætas) like αἰώνιον, the eternal, that which outlasts all time, and will be measured by ages, for Tempus est pars quædam æternitatis. The sublime thought of that which is without beginning and end, lies only in æternus, not in sempiternus, for the latter word rather suggests the long duration between beginning and end, without noting that eternity has neither beginning nor end. Sempiternus involves the mathematical, æternus the metaphysical notion of eternity. Cic. Orat. ii. 40, 169. Barbarorum est in diem vivere; nostra consilia sempiternum tempus spectare debent; compare with Fin. i. 6, 17. Motum atomorum nullo a principio, sed æterno tempore intelligi convenire. (i. 1.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0186%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용