고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: perpetuus, perpetua, perpetuum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | perpetuus 지속되는 (이)가 | perpetuī 지속되는 (이)들이 | perpetua 지속되는 (이)가 | perpetuae 지속되는 (이)들이 | perpetuum 지속되는 (것)가 | perpetua 지속되는 (것)들이 |
속격 | perpetuī 지속되는 (이)의 | perpetuōrum 지속되는 (이)들의 | perpetuae 지속되는 (이)의 | perpetuārum 지속되는 (이)들의 | perpetuī 지속되는 (것)의 | perpetuōrum 지속되는 (것)들의 |
여격 | perpetuō 지속되는 (이)에게 | perpetuīs 지속되는 (이)들에게 | perpetuae 지속되는 (이)에게 | perpetuīs 지속되는 (이)들에게 | perpetuō 지속되는 (것)에게 | perpetuīs 지속되는 (것)들에게 |
대격 | perpetuum 지속되는 (이)를 | perpetuōs 지속되는 (이)들을 | perpetuam 지속되는 (이)를 | perpetuās 지속되는 (이)들을 | perpetuum 지속되는 (것)를 | perpetua 지속되는 (것)들을 |
탈격 | perpetuō 지속되는 (이)로 | perpetuīs 지속되는 (이)들로 | perpetuā 지속되는 (이)로 | perpetuīs 지속되는 (이)들로 | perpetuō 지속되는 (것)로 | perpetuīs 지속되는 (것)들로 |
호격 | perpetue 지속되는 (이)야 | perpetuī 지속되는 (이)들아 | perpetua 지속되는 (이)야 | perpetuae 지속되는 (이)들아 | perpetuum 지속되는 (것)야 | perpetua 지속되는 (것)들아 |
augebit ultra modum Dominus plagas tuas et plagas seminis tui, plagas magnas et perseverantes, infirmitates pessimas et perpetuas, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 28 28:59)
주님께서는 크고 질긴 재난과, 고약하고 질긴 질병으로 너희와 너희 후손을 호되게 치실 것이다. (불가타 성경, 신명기, 28장 28:59)
Qui autem docti fuerint, fulgebunt quasi splendor firmamenti; et, qui ad iustitiam erudierint multos, quasi stellae in perpetuas aeternitates. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Danielis, 12 12:3)
그러나 현명한 이들은 창공의 광채처럼 많은 사람을 정의로 이끈 이들은 별처럼 영원무궁히 빛나리라. (불가타 성경, 다니엘서, 12장 12:3)
Hi perpetuas inter se controversias habebant, quinam anteferretur, omnibusque annis de locis summis simultatibus contendebant. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVINTVS, XLIV 44:2)
(카이사르, 갈리아 전기, 5권, 44장 44:2)
Atque ut nostri perpetua munitione providebant, ne quo loco erumperent Pompeiani ac nostros post tergum adorirentur, ita illi interiore spatio perpetuas munitiones efficiebant, ne quem locum nostri intrare atque ipsos a tergo circumvenire possent. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, TERTIVS 44:7)
(카이사르, 내란기, 3권 44:7)
"audivi vesperi, meis his, inquam, auribus audivi, quod non celerius sol caelo ruisset noctique ad exercendas inlecebras magiae maturius cessisset, ipsi soli nubilam caliginem et perpetuas tenebras comminantem." (Apuleius, Metamorphoses, book 3 14:16)
(아풀레이우스, 변신, 3권 14:16)
1. Continuum means that which hangs together without break or chasm; perpetuum, that which arrives at an end, without breaking off before. Suet Cæs. 76. Continuos consulatus, perpetuam dictaturam. 2. Perpetuus, sempiternus, and æternus, denote continued duration; but perpetuus, relatively, with reference to a definite end, that of life for example; sempiternus and æternus, absolutely, with reference to the end of time in general; sempiternus means, like ἀί̈διος, the everlasting, what lasts as long as time itself, and keeps pace with time; æternum (from ætas) like αἰώνιον, the eternal, that which outlasts all time, and will be measured by ages, for Tempus est pars quædam æternitatis. The sublime thought of that which is without beginning and end, lies only in æternus, not in sempiternus, for the latter word rather suggests the long duration between beginning and end, without noting that eternity has neither beginning nor end. Sempiternus involves the mathematical, æternus the metaphysical notion of eternity. Cic. Orat. ii. 40, 169. Barbarorum est in diem vivere; nostra consilia sempiternum tempus spectare debent; compare with Fin. i. 6, 17. Motum atomorum nullo a principio, sed æterno tempore intelligi convenire. (i. 1.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0186%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용