고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석: persevērāv(어간) + eri(어간모음) + t(인칭어미)
형태분석: persevērāv(어간) + eri(시제접사) + t(인칭어미)
기본형: persevērō, persevērāre, persevērāvī, persevērātum
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | persevērō (나는) 지킨다 |
persevērās (너는) 지킨다 |
persevērat (그는) 지킨다 |
| 복수 | persevērāmus (우리는) 지킨다 |
persevērātis (너희는) 지킨다 |
persevērant (그들은) 지킨다 |
|
| 과거 | 단수 | persevērābam (나는) 지키고 있었다 |
persevērābās (너는) 지키고 있었다 |
persevērābat (그는) 지키고 있었다 |
| 복수 | persevērābāmus (우리는) 지키고 있었다 |
persevērābātis (너희는) 지키고 있었다 |
persevērābant (그들은) 지키고 있었다 |
|
| 미래 | 단수 | persevērābō (나는) 지키겠다 |
persevērābis (너는) 지키겠다 |
persevērābit (그는) 지키겠다 |
| 복수 | persevērābimus (우리는) 지키겠다 |
persevērābitis (너희는) 지키겠다 |
persevērābunt (그들은) 지키겠다 |
|
| 완료 | 단수 | persevērāvī (나는) 지켰다 |
persevērāvistī (너는) 지켰다 |
persevērāvit (그는) 지켰다 |
| 복수 | persevērāvimus (우리는) 지켰다 |
persevērāvistis (너희는) 지켰다 |
persevērāvērunt, persevērāvēre (그들은) 지켰다 |
|
| 과거완료 | 단수 | persevērāveram (나는) 지켰었다 |
persevērāverās (너는) 지켰었다 |
persevērāverat (그는) 지켰었다 |
| 복수 | persevērāverāmus (우리는) 지켰었다 |
persevērāverātis (너희는) 지켰었다 |
persevērāverant (그들은) 지켰었다 |
|
| 미래완료 | 단수 | persevērāverō (나는) 지켰겠다 |
persevērāveris (너는) 지켰겠다 |
persevērāverit (그는) 지켰겠다 |
| 복수 | persevērāverimus (우리는) 지켰겠다 |
persevērāveritis (너희는) 지켰겠다 |
persevērāverint (그들은) 지켰겠다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | persevērem (나는) 지키자 |
persevērēs (너는) 지키자 |
persevēret (그는) 지키자 |
| 복수 | persevērēmus (우리는) 지키자 |
persevērētis (너희는) 지키자 |
persevērent (그들은) 지키자 |
|
| 과거 | 단수 | persevērārem (나는) 지키고 있었다 |
persevērārēs (너는) 지키고 있었다 |
persevērāret (그는) 지키고 있었다 |
| 복수 | persevērārēmus (우리는) 지키고 있었다 |
persevērārētis (너희는) 지키고 있었다 |
persevērārent (그들은) 지키고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | persevērāverim (나는) 지켰다 |
persevērāverīs (너는) 지켰다 |
persevērāverit (그는) 지켰다 |
| 복수 | persevērāverīmus (우리는) 지켰다 |
persevērāverītis (너희는) 지켰다 |
persevērāverint (그들은) 지켰다 |
|
| 과거완료 | 단수 | persevērāvissem (나는) 지켰었다 |
persevērāvissēs (너는) 지켰었다 |
persevērāvisset (그는) 지켰었다 |
| 복수 | persevērāvissēmus (우리는) 지켰었다 |
persevērāvissētis (너희는) 지켰었다 |
persevērāvissent (그들은) 지켰었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | persevērer (나는) 지켜지자 |
persevērēris, persevērēre (너는) 지켜지자 |
persevērētur (그는) 지켜지자 |
| 복수 | persevērēmur (우리는) 지켜지자 |
persevērēminī (너희는) 지켜지자 |
persevērentur (그들은) 지켜지자 |
|
| 과거 | 단수 | persevērārer (나는) 지켜지고 있었다 |
persevērārēris, persevērārēre (너는) 지켜지고 있었다 |
persevērārētur (그는) 지켜지고 있었다 |
| 복수 | persevērārēmur (우리는) 지켜지고 있었다 |
persevērārēminī (너희는) 지켜지고 있었다 |
persevērārentur (그들은) 지켜지고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | persevērātus sim (나는) 지켜졌다 |
persevērātus sīs (너는) 지켜졌다 |
persevērātus sit (그는) 지켜졌다 |
| 복수 | persevērātī sīmus (우리는) 지켜졌다 |
persevērātī sītis (너희는) 지켜졌다 |
persevērātī sint (그들은) 지켜졌다 |
|
| 과거완료 | 단수 | persevērātus essem (나는) 지켜졌었다 |
persevērātus essēs (너는) 지켜졌었다 |
persevērātus esset (그는) 지켜졌었다 |
| 복수 | persevērātī essēmus (우리는) 지켜졌었다 |
persevērātī essētis (너희는) 지켜졌었다 |
persevērātī essent (그들은) 지켜졌었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | persevērā (너는) 지켜라 |
||
| 복수 | persevērāte (너희는) 지켜라 |
|||
| 미래 | 단수 | persevērātō (네가) 지키게 해라 |
persevērātō (그가) 지키게 해라 |
|
| 복수 | persevērātōte (너희가) 지키게 해라 |
persevērantō (그들이) 지키게 해라 |
||
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | persevērāre (너는) 지켜져라 |
||
| 복수 | persevērāminī (너희는) 지켜져라 |
|||
| 미래 | 단수 | persevērātor (네가) 지켜지게 해라 |
persevērātor (그가) 지켜지게 해라 |
|
| 복수 | persevērantor (그들이) 지켜지게 해라 |
|||
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | persevērāre 지킴 |
persevērāvisse 지켰음 |
persevērātūrus esse 지키겠음 |
| 수동태 | persevērārī 지켜짐 |
persevērātus esse 지켜졌음 |
persevērātum īrī 지켜지겠음 |
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | persevērāns 지키는 |
persevērātūrus 지킬 |
|
| 수동태 | persevērātus 지켜진 |
persevērandus 지켜질 |
| 대격 | 탈격 | |
|---|---|---|
| 형태 | persevērātum 지키기 위해 |
persevērātū 지키기에 |
Et firmabo regnum eius usque in aeternum, si perseveraverit facere praecepta mea et iudicia, sicut et hodie". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Paralipomenon, 28 28:7)
그가 지금처럼 나의 계명과 법규를 굳게 지키면, 나는 그의 나라를 영원히 튼튼하게 해 주겠다.’ (불가타 성경, 역대기 상권, 28장 28:7)
Et eritis odio omnibus propter nomen meum; qui autem perseveraverit in finem, hic salvus erit. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 10 10:22)
그리고 너희는 내 이름 때문에 모든 사람에게 미움을 받을 것이다. 그러나 끝까지 견디는 이는 구원을 받을 것이다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 10장 10:22)
qui, ut in torcularibus conversi, rumpere quoque, si quis perseveraverit, non solum extendere nervos et musculos possunt. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber VIII, chapter 20 20:29)
(켈수스, 의학에 관하여, , 20장 20:29)
qui, ut in torcularibus, conversi, rumpere quoque, quis perseveraverit, non solum extendere nervos et musculos possunt. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, book 8, XX De femore luxato. 6:2)
(켈수스, 의학에 관하여, 8권, 6:2)
"Qui perseveraverit," (Jerome, Saint, Epistulae. Selections., An Eustochium 17:4)
(히에로니무스, 편지들, 17:4)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0054%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용