고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: plicō, plicāre, plicui, plicātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | plicō (나는) 접는다 |
plicās (너는) 접는다 |
plicat (그는) 접는다 |
복수 | plicāmus (우리는) 접는다 |
plicātis (너희는) 접는다 |
plicant (그들은) 접는다 |
|
과거 | 단수 | plicābam (나는) 접고 있었다 |
plicābās (너는) 접고 있었다 |
plicābat (그는) 접고 있었다 |
복수 | plicābāmus (우리는) 접고 있었다 |
plicābātis (너희는) 접고 있었다 |
plicābant (그들은) 접고 있었다 |
|
미래 | 단수 | plicābō (나는) 접겠다 |
plicābis (너는) 접겠다 |
plicābit (그는) 접겠다 |
복수 | plicābimus (우리는) 접겠다 |
plicābitis (너희는) 접겠다 |
plicābunt (그들은) 접겠다 |
|
완료 | 단수 | plicuī (나는) 접었다 |
plicuistī (너는) 접었다 |
plicuit (그는) 접었다 |
복수 | plicuimus (우리는) 접었다 |
plicuistis (너희는) 접었다 |
plicuērunt, plicuēre (그들은) 접었다 |
|
과거완료 | 단수 | plicueram (나는) 접었었다 |
plicuerās (너는) 접었었다 |
plicuerat (그는) 접었었다 |
복수 | plicuerāmus (우리는) 접었었다 |
plicuerātis (너희는) 접었었다 |
plicuerant (그들은) 접었었다 |
|
미래완료 | 단수 | plicuerō (나는) 접었겠다 |
plicueris (너는) 접었겠다 |
plicuerit (그는) 접었겠다 |
복수 | plicuerimus (우리는) 접었겠다 |
plicueritis (너희는) 접었겠다 |
plicuerint (그들은) 접었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | plicor (나는) 접힌다 |
plicāris, plicāre (너는) 접힌다 |
plicātur (그는) 접힌다 |
복수 | plicāmur (우리는) 접힌다 |
plicāminī (너희는) 접힌다 |
plicantur (그들은) 접힌다 |
|
과거 | 단수 | plicābar (나는) 접히고 있었다 |
plicābāris, plicābāre (너는) 접히고 있었다 |
plicābātur (그는) 접히고 있었다 |
복수 | plicābāmur (우리는) 접히고 있었다 |
plicābāminī (너희는) 접히고 있었다 |
plicābantur (그들은) 접히고 있었다 |
|
미래 | 단수 | plicābor (나는) 접히겠다 |
plicāberis, plicābere (너는) 접히겠다 |
plicābitur (그는) 접히겠다 |
복수 | plicābimur (우리는) 접히겠다 |
plicābiminī (너희는) 접히겠다 |
plicābuntur (그들은) 접히겠다 |
|
완료 | 단수 | plicātus sum (나는) 접혔다 |
plicātus es (너는) 접혔다 |
plicātus est (그는) 접혔다 |
복수 | plicātī sumus (우리는) 접혔다 |
plicātī estis (너희는) 접혔다 |
plicātī sunt (그들은) 접혔다 |
|
과거완료 | 단수 | plicātus eram (나는) 접혔었다 |
plicātus erās (너는) 접혔었다 |
plicātus erat (그는) 접혔었다 |
복수 | plicātī erāmus (우리는) 접혔었다 |
plicātī erātis (너희는) 접혔었다 |
plicātī erant (그들은) 접혔었다 |
|
미래완료 | 단수 | plicātus erō (나는) 접혔겠다 |
plicātus eris (너는) 접혔겠다 |
plicātus erit (그는) 접혔겠다 |
복수 | plicātī erimus (우리는) 접혔겠다 |
plicātī eritis (너희는) 접혔겠다 |
plicātī erunt (그들은) 접혔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | plicem (나는) 접자 |
plicēs (너는) 접자 |
plicet (그는) 접자 |
복수 | plicēmus (우리는) 접자 |
plicētis (너희는) 접자 |
plicent (그들은) 접자 |
|
과거 | 단수 | plicārem (나는) 접고 있었다 |
plicārēs (너는) 접고 있었다 |
plicāret (그는) 접고 있었다 |
복수 | plicārēmus (우리는) 접고 있었다 |
plicārētis (너희는) 접고 있었다 |
plicārent (그들은) 접고 있었다 |
|
완료 | 단수 | plicuerim (나는) 접었다 |
plicuerīs (너는) 접었다 |
plicuerit (그는) 접었다 |
복수 | plicuerīmus (우리는) 접었다 |
plicuerītis (너희는) 접었다 |
plicuerint (그들은) 접었다 |
|
과거완료 | 단수 | plicuissem (나는) 접었었다 |
plicuissēs (너는) 접었었다 |
plicuisset (그는) 접었었다 |
복수 | plicuissēmus (우리는) 접었었다 |
plicuissētis (너희는) 접었었다 |
plicuissent (그들은) 접었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | plicer (나는) 접히자 |
plicēris, plicēre (너는) 접히자 |
plicētur (그는) 접히자 |
복수 | plicēmur (우리는) 접히자 |
plicēminī (너희는) 접히자 |
plicentur (그들은) 접히자 |
|
과거 | 단수 | plicārer (나는) 접히고 있었다 |
plicārēris, plicārēre (너는) 접히고 있었다 |
plicārētur (그는) 접히고 있었다 |
복수 | plicārēmur (우리는) 접히고 있었다 |
plicārēminī (너희는) 접히고 있었다 |
plicārentur (그들은) 접히고 있었다 |
|
완료 | 단수 | plicātus sim (나는) 접혔다 |
plicātus sīs (너는) 접혔다 |
plicātus sit (그는) 접혔다 |
복수 | plicātī sīmus (우리는) 접혔다 |
plicātī sītis (너희는) 접혔다 |
plicātī sint (그들은) 접혔다 |
|
과거완료 | 단수 | plicātus essem (나는) 접혔었다 |
plicātus essēs (너는) 접혔었다 |
plicātus esset (그는) 접혔었다 |
복수 | plicātī essēmus (우리는) 접혔었다 |
plicātī essētis (너희는) 접혔었다 |
plicātī essent (그들은) 접혔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | plicā (너는) 접어라 |
||
복수 | plicāte (너희는) 접어라 |
|||
미래 | 단수 | plicātō (네가) 접게 해라 |
plicātō (그가) 접게 해라 |
|
복수 | plicātōte (너희가) 접게 해라 |
plicantō (그들이) 접게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | plicāre (너는) 접혀라 |
||
복수 | plicāminī (너희는) 접혀라 |
|||
미래 | 단수 | plicātor (네가) 접히게 해라 |
plicātor (그가) 접히게 해라 |
|
복수 | plicantor (그들이) 접히게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | plicāre 접음 |
plicuisse 접었음 |
plicātūrus esse 접겠음 |
수동태 | plicārī 접힘 |
plicātus esse 접혔음 |
plicātum īrī 접히겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | plicāns 접는 |
plicātūrus 접을 |
|
수동태 | plicātus 접힌 |
plicandus 접힐 |
carmine audito stupet tumidumque nodis corpus aggestis plicat cogitque in orbεs. 'parva sunt' inquit 'mala et vile telum est. (Seneca, Medea 11:6)
(세네카, 메데아 11:6)
et sol crescentes d. d. v. variavit, nam ait supra "maioresque cadunt altis de montibus umbrae". 'du- plicat' autem auget: (Maurus Servius Honoratus, In Vergilii Bucolicon Librum, ECLOGA SECVNDA., commline 67 55:1)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 55:1)
promit et frontem, quae foedissimo gestu cutem plicat supercilia distendit. (Sidonius Apollinaris, Epistulae, book 3, Sidonius Apollinari suo salutem 7:1)
(시도니우스 아폴리나리스, 편지들, 3권, 7:1)
Et cum plicuisset librum, reddidit ministro et sedit; et omnium in synagoga oculi erant intendentes in eum. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 4 4:20)
예수님께서 두루마리를 말아 시중드는 이에게 돌려주시고 자리에 앉으시니, 회당에 있던 모든 사람의 눈이 예수님을 주시하였다. (불가타 성경, 루카 복음서, 4장 4:20)
Neque ignoro dis-plicuisse Erasistrato hanc curandi viam: (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber III, chapter 21 21:77)
(켈수스, 의학에 관하여, , 21장 21:77)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0004%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용