고전 발음: []교회 발음: []
기본형: dēferō, dēferre, dētulī, dēlātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēferō (나는) 제거한다 |
dēfers (너는) 제거한다 |
dēfert (그는) 제거한다 |
복수 | dēferimus (우리는) 제거한다 |
dēfertis (너희는) 제거한다 |
dēferunt (그들은) 제거한다 |
|
과거 | 단수 | dēferēbam (나는) 제거하고 있었다 |
dēferēbās (너는) 제거하고 있었다 |
dēferēbat (그는) 제거하고 있었다 |
복수 | dēferēbāmus (우리는) 제거하고 있었다 |
dēferēbātis (너희는) 제거하고 있었다 |
dēferēbant (그들은) 제거하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dēferam (나는) 제거하겠다 |
dēferēs (너는) 제거하겠다 |
dēferet (그는) 제거하겠다 |
복수 | dēferēmus (우리는) 제거하겠다 |
dēferētis (너희는) 제거하겠다 |
dēferent (그들은) 제거하겠다 |
|
완료 | 단수 | dētulī (나는) 제거했다 |
dētulistī (너는) 제거했다 |
dētulit (그는) 제거했다 |
복수 | dētulimus (우리는) 제거했다 |
dētulistis (너희는) 제거했다 |
dētulērunt, dētulēre (그들은) 제거했다 |
|
과거완료 | 단수 | dētuleram (나는) 제거했었다 |
dētulerās (너는) 제거했었다 |
dētulerat (그는) 제거했었다 |
복수 | dētulerāmus (우리는) 제거했었다 |
dētulerātis (너희는) 제거했었다 |
dētulerant (그들은) 제거했었다 |
|
미래완료 | 단수 | dētulerō (나는) 제거했겠다 |
dētuleris (너는) 제거했겠다 |
dētulerit (그는) 제거했겠다 |
복수 | dētulerimus (우리는) 제거했겠다 |
dētuleritis (너희는) 제거했겠다 |
dētulerint (그들은) 제거했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēferor (나는) 제거된다 |
dēferris (너는) 제거된다 |
dēfertur (그는) 제거된다 |
복수 | dēferimur (우리는) 제거된다 |
dēferiminī (너희는) 제거된다 |
dēferuntur (그들은) 제거된다 |
|
과거 | 단수 | dēferēbar (나는) 제거되고 있었다 |
dēferēbāris, dēferēbāre (너는) 제거되고 있었다 |
dēferēbātur (그는) 제거되고 있었다 |
복수 | dēferēbāmur (우리는) 제거되고 있었다 |
dēferēbāminī (너희는) 제거되고 있었다 |
dēferēbantur (그들은) 제거되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dēferar (나는) 제거되겠다 |
dēferēris, dēferēre (너는) 제거되겠다 |
dēferētur (그는) 제거되겠다 |
복수 | dēferēmur (우리는) 제거되겠다 |
dēferēminī (너희는) 제거되겠다 |
dēferentur (그들은) 제거되겠다 |
|
완료 | 단수 | dēlātus sum (나는) 제거되었다 |
dēlātus es (너는) 제거되었다 |
dēlātus est (그는) 제거되었다 |
복수 | dēlātī sumus (우리는) 제거되었다 |
dēlātī estis (너희는) 제거되었다 |
dēlātī sunt (그들은) 제거되었다 |
|
과거완료 | 단수 | dēlātus eram (나는) 제거되었었다 |
dēlātus erās (너는) 제거되었었다 |
dēlātus erat (그는) 제거되었었다 |
복수 | dēlātī erāmus (우리는) 제거되었었다 |
dēlātī erātis (너희는) 제거되었었다 |
dēlātī erant (그들은) 제거되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | dēlātus erō (나는) 제거되었겠다 |
dēlātus eris (너는) 제거되었겠다 |
dēlātus erit (그는) 제거되었겠다 |
복수 | dēlātī erimus (우리는) 제거되었겠다 |
dēlātī eritis (너희는) 제거되었겠다 |
dēlātī erunt (그들은) 제거되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēferam (나는) 제거하자 |
dēferās (너는) 제거하자 |
dēferat (그는) 제거하자 |
복수 | dēferāmus (우리는) 제거하자 |
dēferātis (너희는) 제거하자 |
dēferant (그들은) 제거하자 |
|
과거 | 단수 | dēferrem (나는) 제거하고 있었다 |
dēferrēs (너는) 제거하고 있었다 |
dēferret (그는) 제거하고 있었다 |
복수 | dēferrēmus (우리는) 제거하고 있었다 |
dēferrētis (너희는) 제거하고 있었다 |
dēferrent (그들은) 제거하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dētulerim (나는) 제거했다 |
dētulerīs (너는) 제거했다 |
dētulerit (그는) 제거했다 |
복수 | dētulerīmus (우리는) 제거했다 |
dētulerītis (너희는) 제거했다 |
dētulerint (그들은) 제거했다 |
|
과거완료 | 단수 | dētulissem (나는) 제거했었다 |
dētulissēs (너는) 제거했었다 |
dētulisset (그는) 제거했었다 |
복수 | dētulissēmus (우리는) 제거했었다 |
dētulissētis (너희는) 제거했었다 |
dētulissent (그들은) 제거했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēferar (나는) 제거되자 |
dēferāris, dēferāre (너는) 제거되자 |
dēferātur (그는) 제거되자 |
복수 | dēferāmur (우리는) 제거되자 |
dēferāminī (너희는) 제거되자 |
dēferantur (그들은) 제거되자 |
|
과거 | 단수 | dēferrer (나는) 제거되고 있었다 |
dēferrēris, dēferrēre (너는) 제거되고 있었다 |
dēferrētur (그는) 제거되고 있었다 |
복수 | dēferrēmur (우리는) 제거되고 있었다 |
dēferrēminī (너희는) 제거되고 있었다 |
dēferrentur (그들은) 제거되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dēlātus sim (나는) 제거되었다 |
dēlātus sīs (너는) 제거되었다 |
dēlātus sit (그는) 제거되었다 |
복수 | dēlātī sīmus (우리는) 제거되었다 |
dēlātī sītis (너희는) 제거되었다 |
dēlātī sint (그들은) 제거되었다 |
|
과거완료 | 단수 | dēlātus essem (나는) 제거되었었다 |
dēlātus essēs (너는) 제거되었었다 |
dēlātus esset (그는) 제거되었었다 |
복수 | dēlātī essēmus (우리는) 제거되었었다 |
dēlātī essētis (너희는) 제거되었었다 |
dēlātī essent (그들은) 제거되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēfer (너는) 제거해라 |
||
복수 | dēferte (너희는) 제거해라 |
|||
미래 | 단수 | dēfertō (네가) 제거하게 해라 |
dēfertō (그가) 제거하게 해라 |
|
복수 | dēfertōte (너희가) 제거하게 해라 |
dēferuntō (그들이) 제거하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēferre (너는) 제거되어라 |
||
복수 | dēferiminī (너희는) 제거되어라 |
|||
미래 | 단수 | dēfertor (네가) 제거되게 해라 |
dēfertor (그가) 제거되게 해라 |
|
복수 | dēferuntor (그들이) 제거되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēferre 제거함 |
dētulisse 제거했음 |
dēlātūrus esse 제거하겠음 |
수동태 | dēferrī 제거됨 |
dēlātus esse 제거되었음 |
dēlātum īrī 제거되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēferēns 제거하는 |
dēlātūrus 제거할 |
|
수동태 | dēlātus 제거된 |
dēferendus 제거될 |
consumptisque cibis, quos ex Aegypto detulerant, dixit Iacob ad filios suos: " Revertimini et emite nobis pauxillum escarum ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 43 43:2)
그래서 그들이 이집트에서 가져 온 곡식을 다 먹어 갈 때, 아버지가 그들에게 말하였다. “다시 가서 양식을 좀 사 오너라.” (불가타 성경, 창세기, 43장 43:2)
Igitur Israel pater eorum dixit ad eos: " Si sic necesse est, facite, quod vultis; sumite de optimis terrae fructibus in vasis vestris et deferte viro munera: modicum resinae et mellis et tragacanthum et ladanum, pistacias terebinthi et amygdalas. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 43 43:11)
그러자 아버지 이스라엘이 그들에게 말하였다. “정 그렇다면 이렇게 하여라. 이 땅의 가장 좋은 토산물을 너희 포대에 담아 그 사람에게 선물로 가지고 내려가거라. 약간의 유향과 꿀, 향고무와 반일향, 향과와 편도를 가져가거라. (불가타 성경, 창세기, 43장 43:11)
si dilaceratum a bestia, deferat, quod occisum est, in testimonium et non restituet. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 22 22:12)
그것이 맹수에게 찢겨 죽었다면, 그것을 증거물로 내놓고, 찢겨 죽은 짐승은 배상하지 않는다. (불가타 성경, 탈출기, 22장 22:12)
Primitias primarum frugum terrae tuae deferes in domum Domini Dei tui. Non coques haedum in lacte matris suae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 23 23:19)
너희 땅에서 난 맏물 가운데 가장 좋은 것을 주 너희 하느님의 집으로 가져와야 한다. 너희는 새끼 염소를 그 어미의 젖에 삶아서는 안 된다.’ (불가타 성경, 탈출기, 23장 23:19)
Fecitque omnis populus, quae iusserat, deferens inaures ad Aaron. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 32 32:3)
온 백성이 저희 귀에 걸린 금 고리들을 빼서 아론에게 가져왔다. (불가타 성경, 탈출기, 32장 32:3)
Arguere (from ἀργός) is the most general expression for any imputation of supposed or actual guilt, whether in a court of justice or not, as to tax or charge with; incusare, and the less frequent term culpare, denote only a complaint made out of a court of justice; criminari, an accusation with hostile or evil intention, in a calumnious spirit; insimulare, in an undeserved or slanderous manner, through suspicion; deferre, to impeach before a judge; accusare, to impeach in a criminal court. Cic. Lig. 4, 10. Arguis fatentem. Non est satis. Accusas eum. (ii. 163.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0184%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용