라틴어-한국어 사전 검색

prīstinās

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (prīstinus의 여성 복수 대격형) 전의 (이)들을

    형태분석: prīstin(어간) + ās(어미)

prīstinus

1/2변화 형용사; 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: prīstinus, prīstina, prīstinum

어원: for prius-tinus; PRO-

  1. 전의, 먼저의, 전자의, 초기의
  2. 초기의, 원시 시대의
  3. 이전의, 앞의
  4. 오래된, 이미 있던, 예전의, 낡은
  1. former, early, original, primitive
  2. pristine
  3. previous
  4. that has already existed for some time (i.e. not new), old.

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 prīstinus

전의 (이)가

prīstinī

전의 (이)들이

prīstina

전의 (이)가

prīstinae

전의 (이)들이

prīstinum

전의 (것)가

prīstina

전의 (것)들이

속격 prīstinī

전의 (이)의

prīstinōrum

전의 (이)들의

prīstinae

전의 (이)의

prīstinārum

전의 (이)들의

prīstinī

전의 (것)의

prīstinōrum

전의 (것)들의

여격 prīstinō

전의 (이)에게

prīstinīs

전의 (이)들에게

prīstinae

전의 (이)에게

prīstinīs

전의 (이)들에게

prīstinō

전의 (것)에게

prīstinīs

전의 (것)들에게

대격 prīstinum

전의 (이)를

prīstinōs

전의 (이)들을

prīstinam

전의 (이)를

prīstinās

전의 (이)들을

prīstinum

전의 (것)를

prīstina

전의 (것)들을

탈격 prīstinō

전의 (이)로

prīstinīs

전의 (이)들로

prīstinā

전의 (이)로

prīstinīs

전의 (이)들로

prīstinō

전의 (것)로

prīstinīs

전의 (것)들로

호격 prīstine

전의 (이)야

prīstinī

전의 (이)들아

prīstina

전의 (이)야

prīstinae

전의 (이)들아

prīstinum

전의 (것)야

prīstina

전의 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 prīstinus

전의 (이)가

prīstinior

더 전의 (이)가

prīstinissimus

가장 전의 (이)가

부사 prīstinē

prīstinius

prīstinissimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Sed cum vires pristinas reparaverint, redeant ad feliciorem consuetudinem suam, quae famulas dei tanto amplius decet, quanto minus indigent, nec ibi eas teneat voluntas iam vegetas, quo necessitas levarat infirmas. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 49. (A. D. 423 Epist. CCXI) 9:7)

    (아우구스티누스, 편지들, 9:7)

  • Sed equorum magister qui me curandum magna ille quidem commendatione susceperat, quidquid in casula pretiosum conditumque servabat meo atque aliorum iumentorum dorso repositum asportans sedes pristinas deserit. (Apuleius, Metamorphoses, book 8 3:4)

    (아풀레이우스, 변신, 8권 3:4)

  • quod terram in lutum versam lutescere dixerit et tenebras in noctis modum factas noctescere et pristinas reciperare vires virescere, et quod ventus si mare caerulum crispicans nitefacit purpurat dixerit, et opulentum fieri opulescere. (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Octavus Decimus, XI 4:2)

    (아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 4:2)

  • duas circensibus gregum factiones aurati purpureique panni ad quattuor pristinas addidit; (C. Suetonius Tranquillus, De Vita Caesarum, Domitianus, chapter 7 1:3)

    (가이우스 수에토니우스 트란퀼루스, 황제전, , 7장 1:3)

  • quamquam hae me litterae Dolabellae iubent ad pristinas cogitationes reverti. (M. Tullius Cicero, Letters to Atticus, LIBER NONVS AD ATTICVM, letter 13 4:3)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 아티쿠스에게 보낸 편지들, , 4:3)

유의어 사전

1. Antiquum and priscum denote the age that formerly existed, and is now no more, in opp. to novum, like παλαιός; vetus and vetustum (from ἔτος), what has existed for a long time, and has no longer any share in the disadvantages or advantages of youth, in opp. to recens, like γέρων, γεραιόσ, γερούσιος. Hence antiquus homo is a man who existed in ancient times; vetus, an old man. Antiqui scriptores means the classics, inasmuch as the age in which they flourished has long been past; veteres, inasmuch as they have lived and influenced manhood for 2000 years. Cic. Verr. i. 21. Vereor ne hæc nimis antiqua et jam obsoleta videantur: compare with Orat. i. 37. Ut illi vetus atque usitata exceptio daretur. 2. Vetus refers only to length of time, and denotes age, sometimes as a subject of praise, sometimes as a reproach; vetustus refers to the superiority of age, inasmuch as that which is of long standing is at the same time stronger, more worthy of honor, more approved of, than that which is new, in opp. to novicius; lastly, veternus refers to the disadvantages of age, inasmuch as, after many years’ use, a thing becomes worn out, or, through long existence, weak and spiritless. Moreover, veternus, in the writers of the golden age, is only admitted as a substantive, veternum, as lethargy; vetus regularly supplies its place, and denotes more frequently the weakness than the strength of age. Tac. Ann. xi. 14 and 15. Veterrimis Græcorum, and vetustissima Italiæ disciplina. 3. Antiquus denotes age only in relation to time, as a former age in opp. to the present; priscus (from πάρος), as a solemn word, with the qualifying accessory notion of a former age worthy of honor, and a sacred primitive age, like ἀρχαῖος, in opp. to the fashion of the day. 4. Antiquus and priscus denote a time long past; pristinus, generally, denotes only a time that is past, like πρότερος. (iv. 83.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 전의

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0058%

SEARCH

MENU NAVIGATION