고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: prōmulgō, prōmulgāre, prōmulgāvī, prōmulgātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōmulgō (나는) 공표한다 |
prōmulgās (너는) 공표한다 |
prōmulgat (그는) 공표한다 |
복수 | prōmulgāmus (우리는) 공표한다 |
prōmulgātis (너희는) 공표한다 |
prōmulgant (그들은) 공표한다 |
|
과거 | 단수 | prōmulgābam (나는) 공표하고 있었다 |
prōmulgābās (너는) 공표하고 있었다 |
prōmulgābat (그는) 공표하고 있었다 |
복수 | prōmulgābāmus (우리는) 공표하고 있었다 |
prōmulgābātis (너희는) 공표하고 있었다 |
prōmulgābant (그들은) 공표하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | prōmulgābō (나는) 공표하겠다 |
prōmulgābis (너는) 공표하겠다 |
prōmulgābit (그는) 공표하겠다 |
복수 | prōmulgābimus (우리는) 공표하겠다 |
prōmulgābitis (너희는) 공표하겠다 |
prōmulgābunt (그들은) 공표하겠다 |
|
완료 | 단수 | prōmulgāvī (나는) 공표했다 |
prōmulgāvistī (너는) 공표했다 |
prōmulgāvit (그는) 공표했다 |
복수 | prōmulgāvimus (우리는) 공표했다 |
prōmulgāvistis (너희는) 공표했다 |
prōmulgāvērunt, prōmulgāvēre (그들은) 공표했다 |
|
과거완료 | 단수 | prōmulgāveram (나는) 공표했었다 |
prōmulgāverās (너는) 공표했었다 |
prōmulgāverat (그는) 공표했었다 |
복수 | prōmulgāverāmus (우리는) 공표했었다 |
prōmulgāverātis (너희는) 공표했었다 |
prōmulgāverant (그들은) 공표했었다 |
|
미래완료 | 단수 | prōmulgāverō (나는) 공표했겠다 |
prōmulgāveris (너는) 공표했겠다 |
prōmulgāverit (그는) 공표했겠다 |
복수 | prōmulgāverimus (우리는) 공표했겠다 |
prōmulgāveritis (너희는) 공표했겠다 |
prōmulgāverint (그들은) 공표했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōmulgem (나는) 공표하자 |
prōmulgēs (너는) 공표하자 |
prōmulget (그는) 공표하자 |
복수 | prōmulgēmus (우리는) 공표하자 |
prōmulgētis (너희는) 공표하자 |
prōmulgent (그들은) 공표하자 |
|
과거 | 단수 | prōmulgārem (나는) 공표하고 있었다 |
prōmulgārēs (너는) 공표하고 있었다 |
prōmulgāret (그는) 공표하고 있었다 |
복수 | prōmulgārēmus (우리는) 공표하고 있었다 |
prōmulgārētis (너희는) 공표하고 있었다 |
prōmulgārent (그들은) 공표하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | prōmulgāverim (나는) 공표했다 |
prōmulgāverīs (너는) 공표했다 |
prōmulgāverit (그는) 공표했다 |
복수 | prōmulgāverīmus (우리는) 공표했다 |
prōmulgāverītis (너희는) 공표했다 |
prōmulgāverint (그들은) 공표했다 |
|
과거완료 | 단수 | prōmulgāvissem (나는) 공표했었다 |
prōmulgāvissēs (너는) 공표했었다 |
prōmulgāvisset (그는) 공표했었다 |
복수 | prōmulgāvissēmus (우리는) 공표했었다 |
prōmulgāvissētis (너희는) 공표했었다 |
prōmulgāvissent (그들은) 공표했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōmulger (나는) 공표되자 |
prōmulgēris, prōmulgēre (너는) 공표되자 |
prōmulgētur (그는) 공표되자 |
복수 | prōmulgēmur (우리는) 공표되자 |
prōmulgēminī (너희는) 공표되자 |
prōmulgentur (그들은) 공표되자 |
|
과거 | 단수 | prōmulgārer (나는) 공표되고 있었다 |
prōmulgārēris, prōmulgārēre (너는) 공표되고 있었다 |
prōmulgārētur (그는) 공표되고 있었다 |
복수 | prōmulgārēmur (우리는) 공표되고 있었다 |
prōmulgārēminī (너희는) 공표되고 있었다 |
prōmulgārentur (그들은) 공표되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | prōmulgātus sim (나는) 공표되었다 |
prōmulgātus sīs (너는) 공표되었다 |
prōmulgātus sit (그는) 공표되었다 |
복수 | prōmulgātī sīmus (우리는) 공표되었다 |
prōmulgātī sītis (너희는) 공표되었다 |
prōmulgātī sint (그들은) 공표되었다 |
|
과거완료 | 단수 | prōmulgātus essem (나는) 공표되었었다 |
prōmulgātus essēs (너는) 공표되었었다 |
prōmulgātus esset (그는) 공표되었었다 |
복수 | prōmulgātī essēmus (우리는) 공표되었었다 |
prōmulgātī essētis (너희는) 공표되었었다 |
prōmulgātī essent (그들은) 공표되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōmulgā (너는) 공표해라 |
||
복수 | prōmulgāte (너희는) 공표해라 |
|||
미래 | 단수 | prōmulgātō (네가) 공표하게 해라 |
prōmulgātō (그가) 공표하게 해라 |
|
복수 | prōmulgātōte (너희가) 공표하게 해라 |
prōmulgantō (그들이) 공표하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōmulgāre (너는) 공표되어라 |
||
복수 | prōmulgāminī (너희는) 공표되어라 |
|||
미래 | 단수 | prōmulgātor (네가) 공표되게 해라 |
prōmulgātor (그가) 공표되게 해라 |
|
복수 | prōmulgantor (그들이) 공표되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | prōmulgāre 공표함 |
prōmulgāvisse 공표했음 |
prōmulgātūrus esse 공표하겠음 |
수동태 | prōmulgārī 공표됨 |
prōmulgātus esse 공표되었음 |
prōmulgātum īrī 공표되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | prōmulgāns 공표하는 |
prōmulgātūrus 공표할 |
|
수동태 | prōmulgātus 공표된 |
prōmulgandus 공표될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | prōmulgātum 공표하기 위해 |
prōmulgātū 공표하기에 |
Unde etiam mos tractus ut leges trinundino die promulgarentur. (Macrobii Saturnalia, Liber I, XVI. 34:2)
(, , 34:2)
et haec lex super filiabus Salphaad a Domino promulgata est: Nubant, quibus volunt, tantum ut suae tribus hominibus, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 36 36:6)
츨롭핫의 딸들과 관련하여 주님께서 명령하신 것은 이러하다. ‘그들은 저마다 눈에 드는 사람에게 시집갈 수 있다. 다만 자기 아버지의 지파에 속한 씨족으로 시집가야 한다. (불가타 성경, 민수기, 36장 36:6)
Exemplar autem epistularum ut lex in omnibus provinciis promulgandum erat, ut scirent omnes populi et pararent se ad praedictam diem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esther, 3 3:14)
(불가타 성경, 에스테르기, 3장 3:14)
Exemplar epistulae in forma legis in omnibus provinciis promulgandum erat, ut omnibus populis notum fieret paratos esse Iudaeos in diem illam ad capiendam vindictam de hostibus suis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esther, 8 8:13)
(불가타 성경, 에스테르기, 8장 8:13)
Consilium inierunt cuncti principes regni, magistratus et satrapae, optimates et iudices, ut decretum regis promulget et edictum confirmet, ut omnis, qui petierit aliquam petitionem a quocumque deo et homine usque ad dies triginta, nisi a te, rex, mittatur in lacum leonum. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Danielis, 6 6:8)
나라의 모든 재상, 그리고 태수들과 총독들과 자문관들과 지방관들은, 임금님께서 법령을 세우시고 금령을 엄하게 만드셔야 한다고 의견을 모았습니다. 임금님, 앞으로 서른 날 동안 임금님 말고 다른 어떤 신이나 사람에게 기도를 올리는 자는 누구든지 사자 굴에 던져야 한다는 것입니다. (불가타 성경, 다니엘서, 6장 6:8)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0014%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용