고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석: propitiātiō(어간)
형태분석: propitiātiō(어간)
기본형: propitiātiō, propitiātiōnis
단수 | 복수 | |
---|---|---|
주격 | propitiātiō 위무가 | propitiātiōnēs 위무들이 |
속격 | propitiātiōnis 위무의 | propitiātiōnum 위무들의 |
여격 | propitiātiōnī 위무에게 | propitiātiōnibus 위무들에게 |
대격 | propitiātiōnem 위무를 | propitiātiōnēs 위무들을 |
탈격 | propitiātiōne 위무로 | propitiātiōnibus 위무들로 |
호격 | propitiātiō 위무야 | propitiātiōnēs 위무들아 |
Et pauperi porrige manum tuam, ut perficiatur propitiatio et benedictio tua. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 7 7:36)
모든 언행에서 너의 마지막 때를 생각하여라. 그러면 결코 죄를 짓지 않으리라. (불가타 성경, 집회서, 7장 7:36)
Quam magna misericordia Domini, et propitiatio illius convertentibus ad se! (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 17 17:28)
존재하지 않는 자처럼 죽은 이에게서는 찬양이 그치지만 건강하게 살아 있는 이는 주님께 찬미를 드리리라. (불가타 성경, 집회서, 17장 17:28)
Domino autem, Deo nostro, misericordia et propitiatio, quia recessimus a te. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Danielis, 9 9:9)
주 저희 하느님께서는 자비하시고 용서를 베푸시는 분이십니다. 그러나 저희는 주님께 거역하였습니다. (불가타 성경, 다니엘서, 9장 9:9)
et ipse est propitiatio pro peccatis nostris, non pro nostris autem tantum sed etiam pro totius mundi. (Biblia Sacra Vulgata, Epistula I Ioannis, 2 2:2)
그분은 우리 죄를 위한 속죄 제물이십니다. 우리 죄만이 아니라 온 세상의 죄를 위한 속죄 제물이십니다. (불가타 성경, 요한의 첫째 서간, 2장 2:2)
Quia apud te propitiatio est ut timeamus te. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 130 130:4)
그러나 당신께는 용서가 있으니 사람들이 당신을 경외하리이다. (불가타 성경, 시편, 130장 130:4)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0002%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용