고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: redigō, redigere, redēgī, redactum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | redigō (나는) 이끈다 |
redigis (너는) 이끈다 |
redigit (그는) 이끈다 |
복수 | redigimus (우리는) 이끈다 |
redigitis (너희는) 이끈다 |
redigunt (그들은) 이끈다 |
|
과거 | 단수 | redigēbam (나는) 이끌고 있었다 |
redigēbās (너는) 이끌고 있었다 |
redigēbat (그는) 이끌고 있었다 |
복수 | redigēbāmus (우리는) 이끌고 있었다 |
redigēbātis (너희는) 이끌고 있었다 |
redigēbant (그들은) 이끌고 있었다 |
|
미래 | 단수 | redigam (나는) 이끌겠다 |
redigēs (너는) 이끌겠다 |
rediget (그는) 이끌겠다 |
복수 | redigēmus (우리는) 이끌겠다 |
redigētis (너희는) 이끌겠다 |
redigent (그들은) 이끌겠다 |
|
완료 | 단수 | redēgī (나는) 이끌었다 |
redēgistī (너는) 이끌었다 |
redēgit (그는) 이끌었다 |
복수 | redēgimus (우리는) 이끌었다 |
redēgistis (너희는) 이끌었다 |
redēgērunt, redēgēre (그들은) 이끌었다 |
|
과거완료 | 단수 | redēgeram (나는) 이끌었었다 |
redēgerās (너는) 이끌었었다 |
redēgerat (그는) 이끌었었다 |
복수 | redēgerāmus (우리는) 이끌었었다 |
redēgerātis (너희는) 이끌었었다 |
redēgerant (그들은) 이끌었었다 |
|
미래완료 | 단수 | redēgerō (나는) 이끌었겠다 |
redēgeris (너는) 이끌었겠다 |
redēgerit (그는) 이끌었겠다 |
복수 | redēgerimus (우리는) 이끌었겠다 |
redēgeritis (너희는) 이끌었겠다 |
redēgerint (그들은) 이끌었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | redigor (나는) 이끌려진다 |
redigeris, redigere (너는) 이끌려진다 |
redigitur (그는) 이끌려진다 |
복수 | redigimur (우리는) 이끌려진다 |
redigiminī (너희는) 이끌려진다 |
rediguntur (그들은) 이끌려진다 |
|
과거 | 단수 | redigēbar (나는) 이끌려지고 있었다 |
redigēbāris, redigēbāre (너는) 이끌려지고 있었다 |
redigēbātur (그는) 이끌려지고 있었다 |
복수 | redigēbāmur (우리는) 이끌려지고 있었다 |
redigēbāminī (너희는) 이끌려지고 있었다 |
redigēbantur (그들은) 이끌려지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | redigar (나는) 이끌려지겠다 |
redigēris, redigēre (너는) 이끌려지겠다 |
redigētur (그는) 이끌려지겠다 |
복수 | redigēmur (우리는) 이끌려지겠다 |
redigēminī (너희는) 이끌려지겠다 |
redigentur (그들은) 이끌려지겠다 |
|
완료 | 단수 | redactus sum (나는) 이끌려졌다 |
redactus es (너는) 이끌려졌다 |
redactus est (그는) 이끌려졌다 |
복수 | redactī sumus (우리는) 이끌려졌다 |
redactī estis (너희는) 이끌려졌다 |
redactī sunt (그들은) 이끌려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | redactus eram (나는) 이끌려졌었다 |
redactus erās (너는) 이끌려졌었다 |
redactus erat (그는) 이끌려졌었다 |
복수 | redactī erāmus (우리는) 이끌려졌었다 |
redactī erātis (너희는) 이끌려졌었다 |
redactī erant (그들은) 이끌려졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | redactus erō (나는) 이끌려졌겠다 |
redactus eris (너는) 이끌려졌겠다 |
redactus erit (그는) 이끌려졌겠다 |
복수 | redactī erimus (우리는) 이끌려졌겠다 |
redactī eritis (너희는) 이끌려졌겠다 |
redactī erunt (그들은) 이끌려졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | redigam (나는) 이끌자 |
redigās (너는) 이끌자 |
redigat (그는) 이끌자 |
복수 | redigāmus (우리는) 이끌자 |
redigātis (너희는) 이끌자 |
redigant (그들은) 이끌자 |
|
과거 | 단수 | redigerem (나는) 이끌고 있었다 |
redigerēs (너는) 이끌고 있었다 |
redigeret (그는) 이끌고 있었다 |
복수 | redigerēmus (우리는) 이끌고 있었다 |
redigerētis (너희는) 이끌고 있었다 |
redigerent (그들은) 이끌고 있었다 |
|
완료 | 단수 | redēgerim (나는) 이끌었다 |
redēgerīs (너는) 이끌었다 |
redēgerit (그는) 이끌었다 |
복수 | redēgerīmus (우리는) 이끌었다 |
redēgerītis (너희는) 이끌었다 |
redēgerint (그들은) 이끌었다 |
|
과거완료 | 단수 | redēgissem (나는) 이끌었었다 |
redēgissēs (너는) 이끌었었다 |
redēgisset (그는) 이끌었었다 |
복수 | redēgissēmus (우리는) 이끌었었다 |
redēgissētis (너희는) 이끌었었다 |
redēgissent (그들은) 이끌었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | redigar (나는) 이끌려지자 |
redigāris, redigāre (너는) 이끌려지자 |
redigātur (그는) 이끌려지자 |
복수 | redigāmur (우리는) 이끌려지자 |
redigāminī (너희는) 이끌려지자 |
redigantur (그들은) 이끌려지자 |
|
과거 | 단수 | redigerer (나는) 이끌려지고 있었다 |
redigerēris, redigerēre (너는) 이끌려지고 있었다 |
redigerētur (그는) 이끌려지고 있었다 |
복수 | redigerēmur (우리는) 이끌려지고 있었다 |
redigerēminī (너희는) 이끌려지고 있었다 |
redigerentur (그들은) 이끌려지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | redactus sim (나는) 이끌려졌다 |
redactus sīs (너는) 이끌려졌다 |
redactus sit (그는) 이끌려졌다 |
복수 | redactī sīmus (우리는) 이끌려졌다 |
redactī sītis (너희는) 이끌려졌다 |
redactī sint (그들은) 이끌려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | redactus essem (나는) 이끌려졌었다 |
redactus essēs (너는) 이끌려졌었다 |
redactus esset (그는) 이끌려졌었다 |
복수 | redactī essēmus (우리는) 이끌려졌었다 |
redactī essētis (너희는) 이끌려졌었다 |
redactī essent (그들은) 이끌려졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | redige (너는) 이끌어라 |
||
복수 | redigite (너희는) 이끌어라 |
|||
미래 | 단수 | redigitō (네가) 이끌게 해라 |
redigitō (그가) 이끌게 해라 |
|
복수 | redigitōte (너희가) 이끌게 해라 |
rediguntō (그들이) 이끌게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | redigere (너는) 이끌려져라 |
||
복수 | redigiminī (너희는) 이끌려져라 |
|||
미래 | 단수 | redigitor (네가) 이끌려지게 해라 |
redigitor (그가) 이끌려지게 해라 |
|
복수 | rediguntor (그들이) 이끌려지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | redigere 이끎 |
redēgisse 이끌었음 |
redactūrus esse 이끌겠음 |
수동태 | redigī 이끌려짐 |
redactus esse 이끌려졌음 |
redactum īrī 이끌려지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | redigēns 이끄는 |
redactūrus 이끌 |
|
수동태 | redactus 이끌려진 |
redigendus 이끌려질 |
et cunctos populos eius redegit ei in servitutem, a novissimis terminis Aegypti usque ad extremos fines eius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 47 47:21)
그는 이집트 국경 끝에서 끝까지 백성들을 모두 종으로 만들었다. (불가타 성경, 창세기, 47장 47:21)
haec ubi locūtus faenerator Alfius, iam, iam futūrus rūsticus, omnem redēgit Idibus pecūniam, quaerit Kalendīs pōnere. (Oxford Latin Course III, Quīntus carmina facit 41:17)
(옥스포드 라틴 코스 3권, 41:17)
Deditque Dominus eis requiem secundum omnia, quae iuraverat patribus eorum, nullusque eis hostium resistere ausus est, sed cunctos in eorum dicionem redegit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 21 21:44)
주님께서는 그들의 조상들에게 맹세하신 대로, 그들을 사방으로부터 평온하게 해 주셨다. 모든 원수 가운데에서 그들에게 대항하는 자는 아무도 없었다. 주님께서 모든 원수를 그들의 손에 넘겨주셨던 것이다. (불가타 성경, 여호수아기, 21장 21:44)
HETH. Cogitavit Dominus dissipare murum filiae Sion; tetendit funiculum, non avertit manum suam a perditione; et in luctum redegit antemurale et murum: pariter elanguerunt. (Biblia Sacra Vulgata, Lamentationes, 2 2:8)
주님께서 딸 시온의 성벽을 허물기로 작정하시어 측량줄을 치시고 쳐부수실 때까지 당신 손을 거두지 않으시며 누벽과 성벽을 통곡하게 하시니 이들이 다 함께 스러져 간다. (불가타 성경, 애가, 2장 2:8)
Sic terror oblatus a ducibus, crudelitas in supplicio, nova religio iurisiurandi spem praesentis deditionis sustulit mentesque militum convertit et rem ad pristinam belli rationem redegit. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, PRIMVS 76:11)
(카이사르, 내란기, 1권 76:11)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0069%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용