라틴어-한국어 사전 검색

redigerentur

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (redigō의 과거 수동태 접속법 3인칭 복수형 ) (그들은) 이끌려지고 있었다

    형태분석: redig(어간) + e(어간모음) + re(시제접사) + ntur(인칭어미)

redigō

3변화 동사; 자동번역 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: redigō, redigere, redēgī, redactum

어원: red-+ agō(하다, 행동하다)

  1. 이끌다, 몰다, 안내하다, 운전하다
  2. 얻다, 받다, 올리다, 모으다, 들다
  1. I drive, lead, or bring back
  2. I call in, collect, raise, receive
  3. I reduce to a certain state

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 redigō

(나는) 이끈다

redigis

(너는) 이끈다

redigit

(그는) 이끈다

복수 redigimus

(우리는) 이끈다

redigitis

(너희는) 이끈다

redigunt

(그들은) 이끈다

과거단수 redigēbam

(나는) 이끌고 있었다

redigēbās

(너는) 이끌고 있었다

redigēbat

(그는) 이끌고 있었다

복수 redigēbāmus

(우리는) 이끌고 있었다

redigēbātis

(너희는) 이끌고 있었다

redigēbant

(그들은) 이끌고 있었다

미래단수 redigam

(나는) 이끌겠다

redigēs

(너는) 이끌겠다

rediget

(그는) 이끌겠다

복수 redigēmus

(우리는) 이끌겠다

redigētis

(너희는) 이끌겠다

redigent

(그들은) 이끌겠다

완료단수 redēgī

(나는) 이끌었다

redēgistī

(너는) 이끌었다

redēgit

(그는) 이끌었다

복수 redēgimus

(우리는) 이끌었다

redēgistis

(너희는) 이끌었다

redēgērunt, redēgēre

(그들은) 이끌었다

과거완료단수 redēgeram

(나는) 이끌었었다

redēgerās

(너는) 이끌었었다

redēgerat

(그는) 이끌었었다

복수 redēgerāmus

(우리는) 이끌었었다

redēgerātis

(너희는) 이끌었었다

redēgerant

(그들은) 이끌었었다

미래완료단수 redēgerō

(나는) 이끌었겠다

redēgeris

(너는) 이끌었겠다

redēgerit

(그는) 이끌었겠다

복수 redēgerimus

(우리는) 이끌었겠다

redēgeritis

(너희는) 이끌었겠다

redēgerint

(그들은) 이끌었겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 redigor

(나는) 이끌려진다

redigeris, redigere

(너는) 이끌려진다

redigitur

(그는) 이끌려진다

복수 redigimur

(우리는) 이끌려진다

redigiminī

(너희는) 이끌려진다

rediguntur

(그들은) 이끌려진다

과거단수 redigēbar

(나는) 이끌려지고 있었다

redigēbāris, redigēbāre

(너는) 이끌려지고 있었다

redigēbātur

(그는) 이끌려지고 있었다

복수 redigēbāmur

(우리는) 이끌려지고 있었다

redigēbāminī

(너희는) 이끌려지고 있었다

redigēbantur

(그들은) 이끌려지고 있었다

미래단수 redigar

(나는) 이끌려지겠다

redigēris, redigēre

(너는) 이끌려지겠다

redigētur

(그는) 이끌려지겠다

복수 redigēmur

(우리는) 이끌려지겠다

redigēminī

(너희는) 이끌려지겠다

redigentur

(그들은) 이끌려지겠다

완료단수 redactus sum

(나는) 이끌려졌다

redactus es

(너는) 이끌려졌다

redactus est

(그는) 이끌려졌다

복수 redactī sumus

(우리는) 이끌려졌다

redactī estis

(너희는) 이끌려졌다

redactī sunt

(그들은) 이끌려졌다

과거완료단수 redactus eram

(나는) 이끌려졌었다

redactus erās

(너는) 이끌려졌었다

redactus erat

(그는) 이끌려졌었다

복수 redactī erāmus

(우리는) 이끌려졌었다

redactī erātis

(너희는) 이끌려졌었다

redactī erant

(그들은) 이끌려졌었다

미래완료단수 redactus erō

(나는) 이끌려졌겠다

redactus eris

(너는) 이끌려졌겠다

redactus erit

(그는) 이끌려졌겠다

복수 redactī erimus

(우리는) 이끌려졌겠다

redactī eritis

(너희는) 이끌려졌겠다

redactī erunt

(그들은) 이끌려졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 redigam

(나는) 이끌자

redigās

(너는) 이끌자

redigat

(그는) 이끌자

복수 redigāmus

(우리는) 이끌자

redigātis

(너희는) 이끌자

redigant

(그들은) 이끌자

과거단수 redigerem

(나는) 이끌고 있었다

redigerēs

(너는) 이끌고 있었다

redigeret

(그는) 이끌고 있었다

복수 redigerēmus

(우리는) 이끌고 있었다

redigerētis

(너희는) 이끌고 있었다

redigerent

(그들은) 이끌고 있었다

완료단수 redēgerim

(나는) 이끌었다

redēgerīs

(너는) 이끌었다

redēgerit

(그는) 이끌었다

복수 redēgerīmus

(우리는) 이끌었다

redēgerītis

(너희는) 이끌었다

redēgerint

(그들은) 이끌었다

과거완료단수 redēgissem

(나는) 이끌었었다

redēgissēs

(너는) 이끌었었다

redēgisset

(그는) 이끌었었다

복수 redēgissēmus

(우리는) 이끌었었다

redēgissētis

(너희는) 이끌었었다

redēgissent

(그들은) 이끌었었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 redigar

(나는) 이끌려지자

redigāris, redigāre

(너는) 이끌려지자

redigātur

(그는) 이끌려지자

복수 redigāmur

(우리는) 이끌려지자

redigāminī

(너희는) 이끌려지자

redigantur

(그들은) 이끌려지자

과거단수 redigerer

(나는) 이끌려지고 있었다

redigerēris, redigerēre

(너는) 이끌려지고 있었다

redigerētur

(그는) 이끌려지고 있었다

복수 redigerēmur

(우리는) 이끌려지고 있었다

redigerēminī

(너희는) 이끌려지고 있었다

redigerentur

(그들은) 이끌려지고 있었다

완료단수 redactus sim

(나는) 이끌려졌다

redactus sīs

(너는) 이끌려졌다

redactus sit

(그는) 이끌려졌다

복수 redactī sīmus

(우리는) 이끌려졌다

redactī sītis

(너희는) 이끌려졌다

redactī sint

(그들은) 이끌려졌다

과거완료단수 redactus essem

(나는) 이끌려졌었다

redactus essēs

(너는) 이끌려졌었다

redactus esset

(그는) 이끌려졌었다

복수 redactī essēmus

(우리는) 이끌려졌었다

redactī essētis

(너희는) 이끌려졌었다

redactī essent

(그들은) 이끌려졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 redige

(너는) 이끌어라

복수 redigite

(너희는) 이끌어라

미래단수 redigitō

(네가) 이끌게 해라

redigitō

(그가) 이끌게 해라

복수 redigitōte

(너희가) 이끌게 해라

rediguntō

(그들이) 이끌게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 redigere

(너는) 이끌려져라

복수 redigiminī

(너희는) 이끌려져라

미래단수 redigitor

(네가) 이끌려지게 해라

redigitor

(그가) 이끌려지게 해라

복수 rediguntor

(그들이) 이끌려지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 redigere

이끎

redēgisse

이끌었음

redactūrus esse

이끌겠음

수동태 redigī

이끌려짐

redactus esse

이끌려졌음

redactum īrī

이끌려지겠음

분사

현재완료미래
능동태 redigēns

이끄는

redactūrus

이끌

수동태 redactus

이끌려진

redigendus

이끌려질

목적분사

대격탈격
형태 redactum

이끌기 위해

redactū

이끌기에

예문

  • Praenestinos autem refert maximo opere a Tiberio imperatore petisse orasseque ut ex colonia in municipii statum redigerentur, idque illis Tiberium pro ferenda gratia tribuisse, quod in eorum finibus sub ipso oppido ex capitali morbo revaluisset. (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Sextus Decimus, XIII 6:1)

    (아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 6:1)

  • SENATVI POPVLO PLEBIQVE ROMANAE S. v. l. v. v. b. e. v. scelere Dolabellae oppressa Asia in proximam provinciam Macedoniam praesidiaque rei p. quae M. Brutus, v. c., tenebat me contuli et id egi ut, per quos celerrime possent, Asia provincia vectigaliaque in vestram potestatem redigerentur. (M. Tullius Cicero, Epistulae ad Familiares, LIBER DVODECIMVS: AD C. CASSIVM ET CETEROS, letter 15 15:10)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 친구들에게 보낸 편지들, , 15:10)

  • Secundum est, quod nisi prompta haec a foeneratoribus pecuniarum mutuatio hominum necessitatibus subveniret, in extremas angustias cito redigerentur, quandoquidem cogerentur res suas (sive bona mobilia fuerint sive praedia) nimis vili pretio vendere. (FRANCIS BACON, SERMONES FIDELES SIVE INTERIORA RERUM, XXXIX. [= English XLI] DE USURA SIVE FOENERE 5:6)

    (, , 5:6)

  • Rex ergo credulus fideli legationi, cessit salubri consilio, ac cunctos vulnere gravatos Ptolemaidem praemittens, immisso igne propriis navibus cunctisque machinis ac tentoriis, vespere imminente, dum in cinerem et favillam redigerentur ipso in campo diem praestolatus est. (ALBERT OF AIX, HISTORIA HIEROSOLYMITANAE EXPEDITIONIS, LIBER X 100:1)

    (, , 100:1)

  • Cur ergo moriemur, te vidente, et nos et terra nostra? Eme nos et terram nostram in servitutem regiam et praebe semina, ne, pereunte cultore, redigatur terra in solitudinem ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 47 47:19)

    저희가 저희 농토와 함께 나리께서 보시는 앞에서 망할 수야 없지 않습니까? 그러니 양식을 주시고 저희와 저희 농토를 사십시오. 농토는 물론이고 저희가 파라오의 종이 되겠습니다. 씨앗을 주십시오. 그러면 저희도 죽지 않고 살 것이고, 농토도 황폐해지지 않을 것입니다.” (불가타 성경, 창세기, 47장 47:19)

유의어

  1. 이끌다

    • referō (가져오다, 되몰다, 몰아오다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0069%

SEARCH

MENU NAVIGATION