- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

trādūcō

3변화 동사; 상위3000위 고전 발음: [라:두:코:] 교회 발음: [라:두:코:]

기본형: trādūcō, trādūcere, trādūxī, trāductum

  1. 이끌다, 수송하다, 운송하다
  2. 누비고 다니다, 줄을 지어 행진시키다, 체면을 잃게 하다, 망신을 주다, 창피를 주다, 모욕하다
  3. 옮기다, 옮겨놓다, 변형시키다
  4. 내보이다, 과시하다, 전시하다
  5. 번역하다, 유래하다, 파생하다
  6. 쓰다, 보내다 (시간 등을)
  1. I lead, bring, transport or conduct across or over something.
  2. I parade, lead along; make a show of, expose to public ridicule; dishonor, disgrace, degrade.
  3. (figuratively) I transfer, convert, remove.
  4. (figuratively) I exhibit, display, proclaim, spread abroad, make public.
  5. (figuratively) I transfer a word from one subject or language to another; translate; derive.
  6. (figuratively, of time) I spend, pass, lead.

활용 정보

3변화

예문

  • sumptis ergo traductisque illis et omnibus, quae ad se pertinebant, per torrentem, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 32 32:24)

    야곱은 이렇게 그들을 이끌어 내를 건네 보낸 다음, 자기에게 딸린 모든 것도 건네 보냈다. (불가타 성경, 창세기, 32장 32:24)

  • Nec inveniatur in te, qui filium suum aut filiam traducat per ignem, aut qui sortes sciscitetur et observet nubes atque auguria, nec sit maleficus (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 18 18:10)

    너희에게는 제 아들이나 딸을 불 가운데로 지나가게 하는 자와, 점쟁이와 복술가와 요술사와 주술사, (불가타 성경, 신명기, 18장 18:10)

  • Et dixit Iosue: " Heu, Domine Deus, quid voluisti traducere populum istum Iordanem fluvium, ut traderes nos in manus Amorraei et perderes? Utinam mansissemus trans Iordanem! (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 7 7:7)

    여호수아가 아뢰었다. “아, 주 하느님! 어찌하여 이 백성이 요르단을 잘 건너게 하시고는, 저희를 아모리족의 손에 넘겨 멸망시키려고 하십니까? 차라리 저희가 요르단 건너편에 사는 것으로 만족하였다면 좋았겠습니다. (불가타 성경, 여호수아기, 7장 7:7)

  • Et reversus est rex et venit usque ad Iordanem; et Iuda venit in Galgala, ut occurreret regi et traduceret eum Iordanem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 19 19:16)

    임금이 돌아오는 길에 요르단에 이르자, 유다인들이 임금을 맞이하여 요르단을 건너게 하려고 길갈로 나왔다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 19장 19:16)

  • et transierant vada, ut traducerent domum regis et facerent iuxta placitum eius. Semei autem filius Gera prostratus coram rege, cum transiturus esset Iordanem, (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 19 19:19)

    그들은 임금의 집안 사람들을 건너게 하고 임금에게 잘 보이려고 건널목을 건너왔다. 임금이 요르단을 건너려고 할 때에, 게라의 아들 시므이가 임금 앞에 엎드렸다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 19장 19:19)

유의어

  1. 이끌다

  2. 옮기다

  3. 쓰다

    • agō (흐르다, 쓰다)
    • exigō (쓰다, 지내다, 지나가다)
    • dēgō (I pass time or spend time)
    • obdūcō (쓰다, 지내다, 지나가다)
    • cōnsūmō (쓰다, 보내다, 지내다)
    • aestīvō (여름을 보내다, 지내다)

관련어

명사

형용사

동사

파생어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0060%

SEARCH

MENU NAVIGATION