고전 발음: []교회 발음: []
기본형: rēgius, rēgia, rēgium
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | rēgius 왕의 (이)가 | rēgiī 왕의 (이)들이 | rēgia 왕의 (이)가 | rēgiae 왕의 (이)들이 | rēgium 왕의 (것)가 | rēgia 왕의 (것)들이 |
속격 | rēgiī 왕의 (이)의 | rēgiōrum 왕의 (이)들의 | rēgiae 왕의 (이)의 | rēgiārum 왕의 (이)들의 | rēgiī 왕의 (것)의 | rēgiōrum 왕의 (것)들의 |
여격 | rēgiō 왕의 (이)에게 | rēgiīs 왕의 (이)들에게 | rēgiae 왕의 (이)에게 | rēgiīs 왕의 (이)들에게 | rēgiō 왕의 (것)에게 | rēgiīs 왕의 (것)들에게 |
대격 | rēgium 왕의 (이)를 | rēgiōs 왕의 (이)들을 | rēgiam 왕의 (이)를 | rēgiās 왕의 (이)들을 | rēgium 왕의 (것)를 | rēgia 왕의 (것)들을 |
탈격 | rēgiō 왕의 (이)로 | rēgiīs 왕의 (이)들로 | rēgiā 왕의 (이)로 | rēgiīs 왕의 (이)들로 | rēgiō 왕의 (것)로 | rēgiīs 왕의 (것)들로 |
호격 | rēgie 왕의 (이)야 | rēgiī 왕의 (이)들아 | rēgia 왕의 (이)야 | rēgiae 왕의 (이)들아 | rēgium 왕의 (것)야 | rēgia 왕의 (것)들아 |
obsecramus, ut nobis transire liceat per terram tuam: non ibimus per agros nec per vineas, non bibemus aquas de puteis tuis; sed gradiemur via regia, nec ad dexteram nec ad sinistram declinantes, donec transeamus terminos tuos ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 20 20:17)
이제 임금님의 땅을 지나가도록 허락해 주십시오. 밭이나 포도원을 지나가지 않고 우물물도 마시지 않겠습니다. ‘임금의 큰길’만 따라가겠습니다. 임금님의 영토를 다 지나갈 때까지 오른쪽으로도 왼쪽으로도 벗어나지 않겠습니다.” (불가타 성경, 민수기, 20장 20:17)
tandem rēgiam Priamī oppugnant; Priamum et fīliōs eius occīdunt. (Oxford Latin Course I, The fall of Troy 9:26)
마침내 그들은 Priamus 궁전을 공격한다; Priamus와 그의 아들들을 죽인다. (옥스포드 라틴 코스 1권, 9:26)
sīc eōs benignē accipit et ad rēgiam dūcit. (Oxford Latin Course I, The meeting of Dido and Aeneas 11:25)
이렇게 그들을 친절히 받아들이고 궁궐로 이끈다. (옥스포드 라틴 코스 1권, 11:25)
Fuit ergo arca Domini in regio ne Philisthinorum septem mensi bus; (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 6 6:1)
주님의 궤가 필리스티아인들의 지역에 머무른 지 일곱 달이 지났다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 6장 6:1)
Et factum est vespere, ut surgeret David de strato suo et deambularet in solario domus regiae. Viditque de solario mulierem se lavantem; erat autem mulier pulchra valde. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 11 11:2)
저녁때에 다윗은 잠자리에서 일어나 왕궁의 옥상을 거닐다가, 한 여인이 목욕하는 것을 옥상에서 내려다보게 되었다. 그 여인은 매우 아름다웠다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 11장 11:2)
Regius means, what belongs to a king, and descends from kings; regalis, what is suitable to a king, and worthy of him. (iv. 93 v. 48.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0176%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용