라틴어-한국어 사전 검색

vocābula

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (vocābulum의 복수 주격형) 지시들이

    형태분석: vocābul(어간) + a(어미)

  • (vocābulum의 복수 대격형) 지시들을

    형태분석: vocābul(어간) + a(어미)

  • (vocābulum의 복수 호격형) 지시들아

    형태분석: vocābul(어간) + a(어미)

vocābulum

2변화 명사; 중성 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: vocābulum, vocābulī

어원: vocō(부르다, 소환하다)

  1. 지시, 지정, 이름, 명칭, 호칭, 표현
  1. designation, name, expression

격변화 정보

2변화
단수 복수
주격 vocābulum

지시가

vocābula

지시들이

속격 vocābulī

지시의

vocābulōrum

지시들의

여격 vocābulō

지시에게

vocābulīs

지시들에게

대격 vocābulum

지시를

vocābula

지시들을

탈격 vocābulō

지시로

vocābulīs

지시들로

호격 vocābulum

지시야

vocābula

지시들아

예문

  • et Nabo et Baalmeon, versis nominibus, Sabama quoque, imponentes vocabula urbibus, quas exstruxerant. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 32 32:38)

    나중에 이름이 바뀐 느보와 바알 므온, 그리고 시브마를 세웠다. 그들은 자기들이 지은 성읍들에 이름을 붙였다. (불가타 성경, 민수기, 32장 32:38)

  • quorum ista sunt vocabula: de tribu Iudae Chaleb filius Iephonne; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 34 34:19)

    그 사람들의 이름은 이러하다. 유다 지파에서는 여푼네의 아들 칼렙, (불가타 성경, 민수기, 34장 34:19)

  • Moveruntque castra filii Israel et venerunt ad civitates eorum die tertio, quarum haec vocabula sunt: Gabaon et Cephira et Beroth et Cariathiarim; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 9 9:17)

    그래서 이스라엘 사람들은 길을 떠나 사흘째 되는 날에 그들의 성읍에 다다랐다. 그들의 성읍은 기브온, 크피라, 브에롯, 키르얏 여아림이었다. (불가타 성경, 여호수아기, 9장 9:17)

  • Nam si ea vocabula interpretemur, Namphamo quid aliud significat quam boni pedis hominem? (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 6. (A. D. 390 Epist. XVII) 2:6)

    (아우구스티누스, 편지들, 2:6)

  • in eo hominum congressu cum profundebantur aliter e spiritu voces, cotidiana consuetudine vocabula, ut obtigerant, constituerunt, deinde significando res saepius in usu ex eventu fari fortuito coeperunt et ita sermones inter se procreaverunt. (Vitruvius Pollio, De Architectura, LIBER SECUNDUS, chapter 1 2:4)

    (비트루비우스 폴리오, 건축술에 관하여, , 1장 2:4)

유의어 사전

1. Verbum (ἄραβος) is a word, as a part of speech; whereas vocabulum, as a part of language. The verba are verbs, the vocabula words in general. 2. Verba denote words in general, with reference to their meaning; voces, with reference to their form and their sound. 3. As a grammatical term, vox comprehends all the eight parts of speech; vocabulum, all legitimate words, consequently with the exclusion of interjections or natural sounds; nomen, only the nouns, adjectives, substantives, and pronouns; and verbum, only the verbs. 4. Verbum, in a collective sense, denotes a general notion, that which is said; whereas vox, dictum, and dicterium, are particular expressions; vox (ἠχή), an expression of feeling or passion, like an exclamation; dictum, an expression of wit or intellect, like a bon mot. Tac. Hist. iii. 39. Audita est sævissima Vitellii vox, qua se pavisse oculos spectata inimici morte jactavit; comp. with Ann. vi. 20. Scitum Passieni dictum percrebuit, neque meliorem unquam servum neque deteriorem dominum fuisse. 5. Dictum is the general and popular expression for any pointed saying; dicterium, a select term of later times for a particularly smart dictum, which is not merely the product of natural wit, but also of cultivation refined by literature and intercourse with polished society. (iv. 29.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 지시

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0082%

SEARCH

MENU NAVIGATION