Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 19
불가타 성경, 욥기, 19장
1
욥이 말을 받았다.
|
|
|
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
2
자네들은 언제까지 나를 슬프게 하고 언제까지 나를 말로 짓부수려나?
|
affligitis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 치다, 두드리다, 때리다, 넘어뜨리다, 내팽개치다 |
|
|
|
|
3
자네들은 이미 열 번이나 나를 모욕하고 괴롭히면서 부끄러워하지도 않는구려.
En 봐! 보라! (생생함이나 분개함의 표현) |
|
obiurgatis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 질책하다, 몹시 비난하다, 비난하다, 나무라다 |
|
|
|
4
내가 참으로 잘못했다 하더라도 그 잘못은 내 문제일세.
|
|
erravi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 길잃다, 잘못을 저지르다, 실수하다 |
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
error 남성 단수 주격 헤매기, 방랑, 만유 |
5
자네들은 참으로 내게 허세를 부리며 내 수치를 밝혀내려는가?
|
|
contra 전치사 (대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여 |
|
erigimini 직설법 현재 미완료 수동 2인칭 복수 높이 들다, 똑바로 세우다, 곧추세우다, 세우다 |
|
arguitis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 입증하다, 단언하다, 선언하다, 밝히다 |
|
|
|
6
그렇지만 알아 두게나, 하느님께서 나를 학대하시고 나에게 당신의 그물을 덮어씌우셨음을.
|
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
|
|
afflixerit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 치다, 두드리다, 때리다, 넘어뜨리다, 내팽개치다 |
|
|
|
suo 중성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
cinxerit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 둘러싸다, 울리다, 포위하다, 에워싸다 |
7
“폭력이야!” 소리쳐도 대답이 없고 호소해 보아도 법이 없네그려.
|
clamo 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다 |
|
patior 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 겪다, 참다, 인내하다 |
|
exaudior 직설법 현재 미완료 수동 1인칭 단수 분명히 듣다, 똑독히 인식하다 |
|
vociferor 직설법 현재 미완료 수동 1인칭 단수 외치다, 소리치다, 고함치다, 부르다, 큰 소리 치다 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
iudicet 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다 |
8
내가 지날 수 없게 그분께서 내 길에 담을 쌓으시고 내 앞길에 어둠을 깔아 놓으셨네.
possum 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 할 수 있다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
calle 여성 단수 탈격 길, 도로, 궤도, 진로 |
|
|
posuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 놓다, 두다 |
9
나에게서 명예를 빼앗으시고 내 머리의 관을 치워 버리셨다네.
Spoliavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 밝히다, 드러내다, 빼앗다, 벌기다, 발기다, 박탈하다 |
|
|
|
|
abstulit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다 |
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
10
사방에서 나를 때려 부수시니 나는 죽어 가네. 그분께서 나의 희망을 나무처럼 뽑아 버리셨다네.
Destruxit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 파괴하다, 파멸시키다, 넘어뜨리다, 폐지하다, 붕괴시키다 |
|
|
|
pereo 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 사라지다, 자취를 감추다 |
|
evellit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 뜯다, 찢다, 파내다 |
|
|
|
|
11
내 위에 당신의 분노를 태우시고 나를 당신의 원수처럼 여기시니
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
contra 전치사 (대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여 |
|
furor 남성 단수 주격 분노, 광기, 열광, 광란 |
|
|
|
|
habuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
|
suum 남성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
12
그분의 군대가 함께 몰려와 나를 치려고 길을 닦고 내 천막 둘레에 진을 쳤다네.
Simul 부사 동시에, 같은 시간에, 일제히 |
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
13
내 형제들은 내게서 멀어지고 내 친구들은 남이 되어 버렸다네.
|
|
longe 부사 멀리, 멀리 떨어져, 거리를 두고 (공간 상의 거리) |
fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
14
친척과 친지들은 떨어져 나가고 집안 식객들은 나를 잊었으며
|
noverant 직설법 과거 완료 능동 3인칭 복수 알다, 인지하다, 인식하다 |
obliti 분사 과거 수동 남성 복수 주격 칠하다, 기름을 바르다, 성별하다 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
15
계집종들은 나를 낯선 자로 여기니 저들 눈에 나는 이방인이 되었다네.
|
fui 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
16
종을 부르건만 대답조차 하지 않아 이 입으로 그에게 애걸해야만 하네.
|
|
vocavi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 부르다, 소환하다, 호소하다 |
|
|
|
17
내 입김은 아내에게 메스껍고 내 몸의 자식들에게도 나는 악취를 풍긴다네.
|
|
|
uxor 여성 단수 주격 아내, 부인, 배우자 |
|
|
fetui 남성 단수 여격 탄생, 출산, 출생, 결실 |
|
|
|
18
어린것들조차 나를 업신여기고 내가 일어서려고만 해도 나를 두고 비아냥거리네.
surgerem 종속법 과거 미완료 능동 1인칭 단수 일어나다, 오르다, 일어서다 |
detrahebant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 제거하다, 끌다, 빼앗다, 치우다, 당기다, 떼다, 분리하다, 철수하다 |
|
19
내게 가까운 동아리도 모두 나를 역겨워하고 내가 사랑하던 자들도 내게 등을 돌리는구려.
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
|
quem 남성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
aversatus 분사 과거 능동 남성 단수 주격 돌다, 회전하다, 반동하다, 되튀다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
20
내 뼈는 살가죽에 달라붙고 나는 겨우 잇몸으로 연명한다네.
Pelli 여성 단수 여격 모피, 작은 가죽, 피혁, 쇠가죽 |
|
|
|
adhaesit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 달라붙다, 엉겨붙다, 매달리다, 의하다, 지르다, 적당하다, 붙이다, 맞추다, 붙다, 덧붙이다, 고수하다 |
|
21
여보게, 나의 벗들이여, 날 불쌍히 여기게나, 불쌍히 여기게나. 하느님의 손이 나를 치셨다네.
Miseremini 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 동정하다, 연민하다, 애처롭게 여기다 |
|
miseremini 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 동정하다, 연민하다, 애처롭게 여기다 |
|
|
|
amici 남성 복수 호격 친한, 우호적인, 우정어린 |
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
tetigit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 잡다, 닿다, 손대다, 만지다 |
22
자네들은 어찌하여 하느님처럼 나를 몰아붙이는가? 내 살덩이만으로는 배가 부르지 않단 말인가?
Quare 부사 어떤 방법으로, 어떻게 (의문사) |
persequimini 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 끈질기게 따라가다, 계속해서 따라가다, 추구하다, 철저하게 조사하다 |
|
|
|
|
|
|
|
saturamini 직설법 현재 미완료 수동 2인칭 복수 가득 채우다, 충분히 만족시키다, 만족시키다, 충족시키다 |
23
아, 제발 누가 나의 이야기를 적어 두었으면! 제발 누가 비석에다 기록해 주었으면!
|
|
tribuat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 부여하다, 수여하다 |
|
|
|
|
|
|
det 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 주다 |
|
exarentur 종속법 현재 미완료 수동 3인칭 복수 갈다, 경작하다, 키우다, 기르다, 가꾸다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
24
철필과 납으로 바위에다 영원히 새겨 주었으면!
stilo 남성 단수 탈격 이삭, 못, 내깃돈, 포크 모양의 막대, 막대기 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
sculpantur 종속법 현재 미완료 수동 3인칭 복수 조각하다, 파내다, 조각내다, 찢다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
silice 남성 단수 탈격 자갈, 돌, 조약돌, 돌멩이 |
25
그러나 나는 알고 있다네, 나의 구원자께서 살아 계심을. 그분께서는 마침내 먼지 위에서 일어서시리라.
Scio 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다 |
|
|
|
|
vivit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 살다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
stabit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 서다, 일어서다, 서 있다 |
26
내 살갗이 이토록 벗겨진 뒤에라도 이 내 몸으로 나는 하느님을 보리라.
|
post 전치사 (대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에 |
pellem 여성 단수 대격 모피, 작은 가죽, 피혁, 쇠가죽 |
|
|
quam 여성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
videbo 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 보다, 인지하다 |
27
내가 기어이 뵙고자 하는 분, 내 눈은 다른 이가 아니라 바로 그분을 보리라. 속에서 내 간장이 녹아내리는구나.
Quem 남성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
visurus 분사 미래 능동 남성 단수 주격 들여다보다, 살펴보다, 돌보다 |
sum 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
sinu 남성 단수 탈격 구멍, 빈 공간, 틈 |
|
28
자네들은 “그자를 어떻게 몰아붙일까? 문제의 근원은 그에게 있지.” 하고 말들 하네만
|
ergo 접속사 그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서 |
|
dicitis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
persequemur 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 복수 끈질기게 따라가다, 계속해서 따라가다, 추구하다, 철저하게 조사하다 |
|
|
|
|
|
contra 전치사 (대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여 |
29
칼을 두려워하게. 자네들의 격분은 칼 맞을 죄악이라네. 심판이 있음을 알아 두게나. 초파르의 둘째 담론
timete 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 두려워하다, 무서워하다, 걱정하다 |
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
facie 여성 단수 탈격 모양, 형태, 외모, 외관 |
|
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
scitote 명령법 미래 미완료 능동 2인칭 복수 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다 |
|
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.