Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 36

불가타 성경, 욥기, 36장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

엘리후가 말을 계속하였다.

Addens

분사 현재 능동
중성 단수 주격

다른 것 위에 놓다, 두다, 눕다

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

Eliu

중성 단수 주격

haec

중성 복수 주격

이, 이것

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

2

당신께 알려 드릴 터이니 조금만 기다리십시오. 하느님을 대신하여 드릴 말씀이 아직 있습니다.

Sustine

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

붙잡다, 쥐다, 유지하다, 견디다, 지탱하다, 참다

me

단수 대격

paululum

중성 단수 대격

매우 작은, 아주 작은, 미미한

et

접속사

그리고, ~와

indicabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

가리키다, 지적하다; 보여주다, 선언하다

tibi

단수 여격

adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

enim

접속사

사실은

habeo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

quod

접속사

~는데

pro

'프로쿨루스'의 약어

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

loquar

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

3

저는 먼 곳에서 지식을 구해 와 저를 지으신 분의 의로움을 밝히겠습니다.

Repetam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

다시 공격하다, 다시 치다

scientiam

여성 단수 대격

지식

meam

여성 단수 대격

나의, 내

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

longe

부사

멀리, 멀리 떨어져, 거리를 두고 (공간 상의 거리)

et

접속사

그리고, ~와

Factori

남성 단수 여격

행위자, 제작자, 수행자, 연주자, 주선인, 경기자, 선수

meo

남성 단수 여격

나의, 내

tribuam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

부여하다, 수여하다

iustitiam

여성 단수 대격

정의, 공정, 공평

4

참으로 제 말은 거짓이 아니며 당신 곁의 이 몸은 완전한 지식을 갖추었습니다.

Vere

남성 단수 호격

진실한, 실제의, 사실의

enim

접속사

사실은

absque

전치사

(탈격지배) ~없이

mendacio

중성 단수 탈격

거짓, 거짓말, 허구

sermones

남성 복수 주격

대화, 토론

mei

남성 복수 주격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

perfectus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

성취하다, 수행하다, 이루다, 마치다, 완료하다, 완성하다

scientia

여성 단수 주격

지식

adest

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

존재하다, 현존하다

tecum

부사

너와 함께, 당신과 함께

5

사실 하느님은 위대하신 분이시지만 아무도 업신여기지 않으시고 분별력이 뛰어나신 분이십니다.

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

potens

남성 단수 주격

능력있는, 강력한, 할 수 있는

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

non

부사

아닌

abicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

던지다, 패대기치다

potens

여성 단수 주격

능력있는, 강력한, 할 수 있는

virtute

여성 단수 탈격

남자다움, 씩씩함

cordis

중성 단수 속격

심장

6

악인은 살려 두지 않으시고 가련한 이들의 권리는 보장하십니다.

Non

부사

아닌

vivere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

살다

faciet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

impium

중성 단수 주격

불성실한, 불충실한

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

iudicium

중성 단수 주격

판단, 심판, 판결, 결정

pauperibus

중성 복수 여격

가난한, 빈곤한, 불쌍한

tribuit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

부여하다, 수여하다

7

의인에게서 당신의 눈을 떼지 않으시고 늘 임금들과 함께 왕좌에 앉게 하시어 그들을 존귀하게 만들어 주십니다.

Non

부사

아닌

auferet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

iusto

남성 단수 탈격

공정한, 바른, 정당한

oculos

남성 복수 대격

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

reges

남성 복수 대격

왕, 통치자

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

solio

중성 단수 탈격

자리, 의자

collocat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

두다, 놓다, 할당하다, 부여하다, 위치시키다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

perpetuum

남성 단수 대격

지속되는, 계속되는, 연속적인, 끊임없는

et

접속사

그리고, ~와

illi

남성 복수 주격

저, 저것, 그

eriguntur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

높이 들다, 똑바로 세우다, 곧추세우다, 세우다

8

그러나 그들이 사슬에 묶이고 고통의 굴레에 얽매이면

Et

접속사

그리고, ~와

si

접속사

만약, 만일

fuerint

종속법 현재 완료
능동 3인칭 복수

있다

vincti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

묶다, 속박하다

compedibus

여성 복수 탈격

수갑

et

접속사

그리고, ~와

vinciantur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

묶다, 속박하다

funibus

남성 복수 탈격

줄, 노끈, 선, 밧줄

paupertatis

여성 단수 속격

가난, 빈곤, 궁핍, 빈궁

9

그들이 저지른 것을 알려 주십니다, 그들의 죄악들을, 또 교만하게 행동하였음을.

indicabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

가리키다, 지적하다; 보여주다, 선언하다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

opera

중성 복수 대격

일, 업무, 성취, 업적

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

scelera

중성 복수 대격

범죄, 악행, 범죄자

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

violenti

남성 복수 주격

폭력적인, 강행의, 격렬한, 맹렬한

fuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

있다

10

교훈을 듣도록 그들의 귀를 열어 주시고 악행에서 돌아서라고 명령하십니다.

Revelabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

보여주다, 보이다

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

aurem

여성 단수 대격

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

corripiat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

포착하다, 잡아채다

et

접속사

그리고, ~와

loquetur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

revertantur

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

되돌다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

iniquitate

여성 단수 탈격

불공평, 불평등

11

그들이 순종하여 그분을 섬기면 자기의 나날을 행복 속에서, 자기의 해들을 즐거움 속에서 마칩니다.

Si

접속사

만약, 만일

audierint

종속법 현재 완료
능동 3인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

et

접속사

그리고, ~와

observaverint

종속법 현재 완료
능동 3인칭 복수

알아채다, 관찰하다, 감시하다

complebunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

채우다, 가득 채우다; 완성하다

dies

남성 복수 대격

날, 하루 (24시간)

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

bono

남성 단수 탈격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

et

접속사

그리고, ~와

annos

남성 복수 대격

해, 년

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

deliciis

여성 복수 탈격

기쁨

12

그러나 순종하지 않으면 죽음의 수로를 건너게 되고 깨달음 없이 숨을 거두게 됩니다.

Si

접속사

만약, 만일

autem

접속사

그러나, 하지만

non

부사

아닌

audierint

직설법 미래 완료
능동 3인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

transibunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

가로지르다, 횡단하다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

canalem

남성 단수 대격

관, 파이프, 담뱃대, 독미나리의 줄기로 만든 플룻

mortis

여성 단수 속격

죽음, 사망

et

접속사

그리고, ~와

consumentur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

완전히 쓰다, 완전히 가져가다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

stultitia

여성 단수 탈격

우둔, 어리석음, 멍청함, 단순

13

마음이 불경스러운 자들은 화를 품어 그분께서 그들을 얽매시어도 도움을 청하지 않습니다.

Impii

남성 복수 주격

불성실한, 불충실한

corde

중성 단수 탈격

심장

sibi

단수 여격

그 자신

reponent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

iram

여성 단수 대격

분노, 화, 노여움

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

neque

접속사

~또한 아니다

clamabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다

cum

접속사

~때

vincti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

묶다, 속박하다

fuerint

종속법 현재 완료
능동 3인칭 복수

있다

14

그들의 목숨은 한창때에, 그들의 생명은 수치 속에 다해 갑니다.

Morietur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

죽다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

iuventute

여성 단수 탈격

젊음, 청춘, 젊은이

anima

여성 단수 탈격

영혼

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

vita

여성 단수 주격

삶, 생명

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

adulescentia

여성 단수 탈격

젊음

15

그러나 그분께서는 가련한 이를 그 고통으로 구하시고 재앙으로 그 귀를 열어 주십니다.

Eripiet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

구조하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

angustia

여성 단수 탈격

(복수로) 좁음

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

pauperem

여성 단수 대격

가난한, 빈곤한, 불쌍한

et

접속사

그리고, ~와

revelabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

보여주다, 보이다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tribulatione

여성 단수 탈격

고통, 고난, 곤란, 시련

aurem

여성 단수 대격

eius

여성 단수 속격

그, 그것

16

그분께서는 당신도 재난의 아귀에서 끌어내셨습니다, 거칠 것 없이 넓은 곳으로. 당신의 아늑한 식탁은 기름진 음식으로 채워졌습니다.

Igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

salvabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

구출하다, 구하다

te

단수 대격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

ore

중성 단수 탈격

angusto

중성 단수 탈격

좁은, 비좁은

amplitudo

여성 단수 주격

폭, 풍부, 크기, 품, 뺨, 사이즈, 충만, 너비, 위도

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

angustiae

여성 복수 주격

(복수로) 좁음

erunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

있다

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

te

단수 탈격

requies

여성 단수 주격

휴식, 휴게, 휴양

autem

접속사

그러나, 하지만

mensae

여성 단수 속격

탁자, 테이블

tuae

여성 단수 속격

너의, 네

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

plena

여성 단수 주격

가득찬, 채워진, 통통한

pinguedine

여성 단수 속격

17

그러나 당신은 악인에 대한 심판에 사로잡혀 있습니다. 심판과 재판이 당신을 붙잡고 있는 것입니다.

Causa

여성 단수 주격

이유, 원인

tua

여성 단수 주격

너의, 네

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

impii

남성 단수 속격

불성실한, 불충실한

iudicata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

causam

여성 단수 대격

이유, 원인

iudiciumque

중성 단수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

tenebunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

잡다, 가지다, 쥐다

18

진노가 넘친다 하여 반항으로 이끌리지도, 속전이 넉넉하다고 하여 현혹되지도 말아야 합니다.

Cave

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

조심하다, 경계하다, 피하다

ne

접속사

~하지 않기 위해

te

단수 대격

seducat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

꼬드기다, 잘못된 길로 이끌다

abundantia

여성 단수 주격

풍부, 충만

nec

접속사

~또한 아니다

multitudo

여성 단수 주격

큰 수, 다수

donorum

중성 복수 속격

선물, 기증품

inclinet

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

구부리다, 비틀다, 꼬다, 굽히다, 우회시키다, 돌다, 전환하다, 틀다, 넘어가다, 두르다

te

단수 대격

19

어려움도 온갖 애씀도 없이 얻은 당신의 부가 무슨 소용이 있겠습니까?

Nonne

부사

~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문)

proferetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

가져오다

clamor

남성 단수 주격

함성, 외침, 고함

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

angustia

여성 단수 탈격

(복수로) 좁음

Et

접속사

그리고, ~와

omnes

남성 복수 대격

모든

conatus

남성 복수 대격

노력, 노고, 수고

roboris

중성 단수 속격

참나무의 일종

20

밤을 갈망하지 마십시오. 백성들이 제자리에서 사라지는 때입니다.

Ne

접속사

~하지 않기 위해

inhies

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

nocti

여성 단수 여격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

ascendat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오르다, 등산하다, 등반하다

turba

여성 단수 주격

소동, 동요, 혼란

pro

'프로쿨루스'의 약어

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

21

조심하여 악행으로 기울지 마십시오. 그것을 고통보다 더 좋아하시는 것 같군요.

Cave

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

조심하다, 경계하다, 피하다

ne

접속사

~하지 않기 위해

declines

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

구부리다, 굽히다, 굴절시키다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

iniquitatem

여성 단수 대격

불공평, 불평등

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

enim

접속사

사실은

expertus

남성 단수 주격

숙련가, 전문가, 권위자, 대가

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

miseriam

여성 단수 대격

불운

22

보십시오, 하느님은 당신 권능으로 숭고하신 분. 누가 그분 같은 스승이 될 수 있습니까?

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

excelsus

남성 단수 주격

숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

fortitudine

여성 단수 탈격

힘, 세력

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

ei

남성 단수 여격

그, 그것

similis

남성 단수 주격

비슷한, 유사한, 닮은

doctor

남성 단수 주격

선생, 교원, 교사

23

누가 그분께 길을 지시하였으며 누가 “당신은 불의를 저질렀소.” 하고 말하였습니까?

Quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

poterit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

scrutari

부정사 미완료 수동

찾다, 조사하다, 뒤지다, 탐색하다, 시험하다, 살펴보다

vias

여성 복수 대격

길, 도로

eius

남성 단수 속격

그, 그것

aut

접속사

또는, ~거나

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

potest

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

ei

오, 어, 아니

dicere

부정사 미완료 능동

말하다, 언급하다, 이야기하다

Operatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

일하다, 작업하다, 공부하다, 종사하다

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

iniquitatem

여성 단수 대격

불공평, 불평등

24

명심하여 그분의 업적을 칭송하십시오, 사람들이 노래한 그 업적을.

Memento

명령법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

기억하다, 마음에 새기다, 마음 속에 새기다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

magnifices

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

존경하다, 높이 사다

opus

중성 단수 대격

일, 업무, 성취, 업적

eius

남성 단수 속격

그, 그것

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

cecinerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

노래하다, 암송하다, 낭송하다

viri

남성 복수 주격

남성, 남자

25

모든 사람이 그것을 보아 왔고 인간이면 그것을 멀리서도 볼 수 있답니다.

Omnes

남성 복수 주격

모든

homines

남성 복수 주격

사람, 인간, 인류

vident

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

unusquisque

남성 단수 주격

하나씩, 하나마다, 하나 하나, 각각

intuetur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

바라보다, 응시하다, 쳐다보다

procul

부사

멀리, 떨어져

26

보십시오, 하느님께서는 우리가 깨달을 수 없이 위대하시고 그분의 햇수는 헤아릴 수 없답니다.

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

magnus

남성 단수 주격

큰, 커다란

vincens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

이기다, 무찌르다, 승리하다, 정복하다

scientiam

여성 단수 대격

지식

nostram

여성 단수 대격

우리의

numerus

남성 단수 주격

숫자

annorum

남성 복수 속격

해, 년

eius

남성 단수 속격

그, 그것

inaestimabilis

남성 단수 속격

판단할 수 없는

27

그분께서 물기를 뽑아 올리시니 안개에서 비가 걸러진답니다.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

aufert

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

stillas

여성 복수 대격

방울

pluviae

여성 단수 속격

비내리는, 비를 가져오는

et

접속사

그리고, ~와

effundit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

퍼내다, 흘리다, 퍼뜨리다, 뿌리다

imbres

남성 복수 대격

비, 폭풍우

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

instar

중성 단수 대격

외관, 흡사, 유사

fluminis

중성 단수 속격

강, 하천

28

구름이 흘러내리면 수많은 사람들 위로 떨어집니다.

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

nubes

여성 복수 대격

구름

effundunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

퍼내다, 흘리다, 퍼뜨리다, 뿌리다

stillantes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

떨어뜨리다, 뚝뚝 떨어뜨리다, 조금씩 흐르다, 흐르다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

homines

남성 복수 대격

사람, 인간, 인류

multos

남성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

29

진정 누가 구름의 넓이를, 그분 거처의 뇌성을 깨달을 수 있습니까?

Profecto

부사

참으로, 실로. 진실로, 진정

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

intellegit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

dilatationem

여성 단수 대격

확대, 확장

nubium

여성 복수 속격

구름

strepitum

남성 단수 대격

소리, 소음, 잡음

tabernaculi

중성 단수 속격

천막, 텐트

eius

남성 단수 속격

그, 그것

30

보십시오, 그분께서는 당신 둘레에 빛을 퍼뜨리시고 바다의 밑바닥을 덮으십니다.

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

extendit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

뻗다, 내밀다

circum

전치사

(대격지배) ~주변에, 주위에

se

단수 대격

그 자신

lumen

중성 단수 대격

suum

중성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

fundamenta

중성 복수 대격

기반, 창립, 재단

maris

중성 단수 속격

바다, 해양

texit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

덮다, 감싸다, 걸치다

31

이것들로 민족들을 다스리시며 양식을 풍성히 베푸십니다.

Per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

haec

중성 복수 대격

이, 이것

enim

접속사

사실은

iudicat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다

populos

남성 복수 대격

백성, 사람, 대중

et

접속사

그리고, ~와

dat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

주다

escas

여성 복수 대격

음식, 요리

copiose

남성 단수 호격

다량의, 풍부하게 산출되는, 풍부한

32

당신 손바닥에 빛을 채우시어 표적을 향하여 내던지십니다.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manibus

여성 복수 탈격

abscondit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

숨기다, 감추다, 덮다, 가리다, 씌우다

lucem

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

praecipit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

percutiat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

때리다

33

그분의 천둥은 그분의 현존을 선포합니다. 그분은 불의를 거슬러 분노를 터뜨리시는 분이십니다.

Fragor

남성 단수 주격

부서짐

eius

남성 단수 속격

그, 그것

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

annuntiat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

알리다, 알게 하다, 보고하다, 선언하다

zelans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

열렬히 사랑하다

ira

여성 단수 주격

분노, 화, 노여움

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

iniquitatem

여성 단수 대격

불공평, 불평등

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)

SEARCH

MENU NAVIGATION